Usted buscó: ausdrücklich (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

ausdrücklich

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

ausdrücklich gekennzeichnet

Polaco

ogólne usługi publiczne

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nicht ausdrücklich geregelt

Polaco

brak szczegółowych przepisów

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nicht ausdrücklich angegeben.

Polaco

niejasne.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausdrücklich genannt sind […] und […].

Polaco

w klauzuli wyraźnie wymieniono przedsiębiorstwa […] oraz […].

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die nutzschicht ist ausdrücklich zu nennen.

Polaco

włókna wchodzące w skład warstwy użytkowej muszą być wymienione z nazwy.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

40 — vgl. ausdrücklich den elften erwägungsgrund.

Polaco

40 — zobacz dosłownie jedenasty motyw rozporządzenia.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in art. 8 abs. 1 wird insoweit ausdrücklich

Polaco

w tym względzie ust. 1 omawianego artykułu posługuje się bezpośrednio pojęciem

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- sonstige nicht ausdrücklich aufgeführte verwaltungsausgaben.

Polaco

- innych wydatków operacyjnych nieujętych powyżej.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der edps empfiehlt, dies im text ausdrücklich aufzunehmen.

Polaco

eiod zaleca jasne włączenie tego założenia do tekstu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese beiden bestandteile sind ausdrücklich zu nennen.

Polaco

części te muszą być wymienione z nazwy;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- von den zuständigen behörden ausdrücklich gestattet ist oder

Polaco

– kąpiel jest wyraźnie dozwolona przez właściwe władze,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der ewsa befürwortet ausdrücklich den inhalt dieser entschließung.

Polaco

komitet wyraża swe poparcie dla treści tejże rezolucji.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die beschwerde ausdrücklich oder stillschweigend zurückgewiesen worden ist;

Polaco

reklamacja została odrzucona wyraźną lub domniemaną decyzją,

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

dies wurde in der einleitungsentscheidung ausdrücklich anerkannt [17].

Polaco

zostało to zresztą jasno potwierdzone w decyzji w sprawie wszczęcia postępowania [17].

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"die mitverantwortung der eu-mitgliedstaaten ausdrücklich zu betonen;"

Polaco

wyraźnie podkreślić współodpowiedzialność państw członkowskich ue;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

den sozial- und umweltpolitischen aspekten ausdrücklich rechnung trägt.

Polaco

silny wymiar społeczny i ochrony środowiska.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuss befürwortet daher ausdrücklich artikel 18 des verordnungs­vorschlags.

Polaco

dlatego też komitet w pełni popiera treść art. 18.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als garantie ausdrücklich genannt werden zudem verbindliche unternehmensinterne datenschutzregelungen.

Polaco

wiążące reguły korporacyjne zostały obecnie wyraźnie wymienione w tekście prawnym.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

= abgeleitete variable (in der verordnung nicht ausdrücklich genannt)

Polaco

= obliczona zmienna (nie wspomniana wyraźnie w rozporządzeniu)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher sollte ausdrücklich anerkannt werden, dass es derartige außergewöhnliche fälle gibt.

Polaco

należałoby zatem wyraźnie uwzględnić możliwość zaistnienia takich wyjątkowych sytuacji.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,567,970 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo