Usted buscó: austrocknen (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

austrocknen

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

austrocknen der einnahmequellen terroristischer organisationen

Polaco

niszczenie źródeł dochodów organizacji terrorystycznych

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies trägt dazu bei, ein austrocknen zu verhindern.

Polaco

można dzięki temu uniknąć odwodnienia.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dadurch wurde ein auslaufen der masse und ein austrocknen des produkts verhindert.

Polaco

pozwalało to zapobiec przelewaniu się masy i wysuszaniu produktu.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

austrocknen des körpers, möglicherweise infolge von durchfall oder einer zu geringen flüssigkeitsaufnahme

Polaco

odwodnienie, które może być wywołane biegunką lub zmniejszonym przyjmowaniem płynów

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die läsionen können entweder austrocknen und abschuppen oder eine blasen- und geschwürsbildung zeigen.

Polaco

zmienione chorobowo miejsca albo mogą wysychać i łuszczyć się, albo mogą powstawać pęcherze i owrzodzenie.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein vorzeitiges entfernen der nadel-schutzkappe kann ein austrocknen des arzneimittels und verstopfen der nadel verursachen.

Polaco

wcześniejsze zdjęcie nakładki igły może spowodować wysychanie leku i zablokowanie igły.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

besondere aufmerksamkeit sollte auf die umgangspraxis verwendet werden, um ein austrocknen, ersticken oder sonstige verletzungen zu vermeiden.

Polaco

należy zwrócić szczególną uwagę na stosowanie właściwych technik obsługi w celu uniknięcia odwodnienia, niedotlenienia lub innych urazów ryb.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hierauf bringt er damit pflanzen von unterschiedlichen arten hervor. hierauf läßt er sie austrocknen, und da siehst du sie gelb werden.

Polaco

następnie sprawia, że dzięki niej wyrastają różnobarwne zasiewy; potem one więdną i żółkną; i on czyni je zeschniętym zielskiem.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die holzrinnen bilden einen speicher der oberflächenflora und sind direkt an der entwicklung dieser flora beteiligt, indem sie ein zu rasches austrocknen der rinde verhindern.

Polaco

drewniane rynienki są bowiem rezerwuarem powierzchownej flory pleśniowej i uczestniczą bezpośrednio w rozwoju tej flory, zapobiegając zbyt szybkiemu wysychaniu skórki.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn die bereiche ausgespritzt werden, sollten die katzen zuvor an einen trockenen platz gebracht und erst nach ausreichendem austrocknen der bereiche wieder in diese zurückgebracht werden.

Polaco

w przypadku spłukiwania pomieszczeń wężem, koty należy przenieść z pomieszczenia do suchego miejsca i umieścić je w nim z powrotem po jego odpowiednim wyschnięciu.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn die schutzkappe für länger als 5 minuten entfernt wurde, kann es schwieriger sein, die injektion durchzuführen, weil das arzneimittel austrocknen und die nadel verstopfen kann.

Polaco

jeśli nakładka igły została zdjęta, zastrzyk należy wykonać w ciągu 5 minut po zdjęciu nakładki, aby zapobiec wysychaniu leku i zablokowaniu igły.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anmerkung 4: bebrütung 48 stunden bei einer temperatur von 55 °c; das austrocknen des nährmediums ist zu verhindern.

Polaco

uwaga 4: inkubacja w ciągu 48 godzin w temp. 55 °c, należy podjąć działania w celu zapobieżenia wysuszeniu podłoża hodowli.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

artikel 7 die zur lieferung an den endverbraucher bestimmten tiefgefrorenen lebensmittel müssen vom hersteller oder verpacker in geeigneten vorverpackungen verpackt sein, die die lebensmittel vor einem bakterienbefall von aussen oder anderen schädigungen von aussen sowie vor dem austrocknen schützen .

Polaco

artykuł 7 głęboko mrożone środki spożywcze przeznaczone do sprzedaży do konsumenta końcowego muszą być zapakowane przez producenta lub pakującego we właściwe opakowanie, które chroni je przed zanieczyszczeniem mikrobiologicznym lub innymi formami skażenia zewnętrznego oraz przed wysychaniem.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der ausschuss hofft, dass die internationale gemeinschaft maßnahmen ergreift, die den illegalen markt austrocknen können, die anwendung eines gemeinsamen rechtsrahmens sicherstellen und eine nachhaltige bewirtschaftung der natürlichen ressourcen unter einbeziehung lokaler gemeinschaften fördern.

Polaco

komitet ma nadzieję, że wspólnota międzynarodowa podejmie działania będące w stanie wyeliminować nielegalny rynek, które zapewnią zastosowanie wspólnych i pewnych ram prawnych oraz przyczynią się do zrównoważonej gospodarki zasobami naturalnymi, przy zaangażowaniu społeczności lokalnych.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus können die fleischstücke oder die schinkenscheiben an den essbaren oberflächen stark oxidieren, wenn sie vor dem verpacken der luft ausgesetzt sind, was zu einer braunfärbung des fleisches, einem austrocknen der oberfläche der der luft ausgesetzten muskelmasse oder bei übermäßiger feuchtigkeit zu schlaffem fleisch führen kann.

Polaco

ponadto wystawienie kawałka mięsa i plastra na działanie powietrza przed pakowaniem może spowodować silne utlenienie powierzchni jadalnych połączone z brązowieniem mięsa, wysuszeniem wystawionej części zewnętrznej masy mięśniowej lub zwiotczenie mięsa w przypadku nadmiaru wilgotności.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei der entscheidung, ob die voraussetzungen für die anwendung der berechnungsmethode nach buchstabe a) oder b) erfuellt sind, werden verluste nicht berücksichtigt. unbeschadet artikel 862 bezeichnet man als verluste den teil der einfuhrwaren oder waren der vorübergehenden ausfuhr, der im verlauf des be-oder verarbeitungsvorgangs untergeht, insbesondere durch verdunsten, austrocknen, entweichen in form von gas oder abfließen in das abwasser. beim verfahren der passiven veredelung werden nebenveredelungserzeugnisse in form von abfällen, resten und ausschusswaren verlusten gleichgestellt.

Polaco

przy podejmowaniu decyzji czy warunki zastosowania metod określonych w lit. a) lub b) zostały wypełnione, nie bierze się pod uwagę strat. bez uszczerbku dla przepisów art. 862, straty oznaczają: proporcję towarów przywożonych/czasowo wywożonych zniszczonych i utraconych w toku czynności przetwarzania, w szczególności przez parowanie, osuszanie lub odpowietrzanie gazu lub wypłukiwanie. w procedurze uszlachetniania biernego wtórne produkty kompensacyjne, które stanowią odpady, złom, pozostałości i ścinki, są traktowane jak straty.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,886,596 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo