Usted buscó: frequenzbänder (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

frequenzbänder

Polaco

zakresy częstotliwości

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

frequenzbänder (hz)

Polaco

pasma częstotliwości (hz)

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hochwertige frequenzbänder

Polaco

„najlepsze” zakresy częstotliwości

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

neue frequenzbänder für 5g

Polaco

pionierskie pasma widma

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kapazität lizenzfreier frequenzbänder

Polaco

pojemność pasm nieobjętych obowiązkiem uzyskania pozwolenia radiowego

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

frequenzbänder kw, mw, lw, ukw

Polaco

pasma częstotliwości kw, mw, lw, ukw

Última actualización: 2012-10-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

zulÄssige frequenzbÄnder und systeme fÜr mca-dienste

Polaco

zakresy czĘstotliwoŚci i systemy dopuszczone dla usŁug mca

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

genügend breite frequenzbänder zur verfügung zu stellen19,

Polaco

udostępnienie wystarczająco dużych pasm widma19;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

frequenzbänder / öffentliche zellulare digitale terrestrische mobilfunkdienste

Polaco

pasma częstotliwości, które mają zostać zarezerwowane dla skoordynowanego wprowadzenia publicznej paneuropejskiej komórkowej cyfrowej naziemnej łączności ruchomej we wspólnocie

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausgangspunkt dafür sind die im anhang aufgeführten frequenzbänder.

Polaco

punktem wyjścia są wymienione w załączniku pasma częstotliwości.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

frequenzbänder für den öffentlichen zellularen digitalen terrestrischen mobilfunkdienst

Polaco

pasma częstotliwości dla publicznej komórkowej cyfrowej naziemnej łączności ruchomej

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die festlegung eines verfahrens für die festlegung handelbarer frequenzbänder

Polaco

zdefiniowanie procesu włączania zakresów częstotliwości do możliwości odsprzedaży

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

„bereinigung“ der als digitale dividende frei werdenden frequenzbänder

Polaco

„uporządkowanie” zakresów częstotliwości stanowiących dywidendę cyfrową

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

harmonisierte frequenzbänder und technische parameter für geräte mit geringer reichweite

Polaco

zharmonizowane zakresy częstotliwości i parametry techniczne urządzeń bliskiego zasięgu

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die harmonisierung bestimmter frei werdender frequenzbänder auf nutzen und durchführbarkeit hin überprüfen;

Polaco

potwierdzić wykonalność harmonizacji części zwalnianych pasm częstotliwości oraz wynikające z niej korzyści;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) die möglichkeit, komplementäre frequenzbänder in einem einzigen zuteilungsverfahren zusammenzufassen, und

Polaco

a) możliwość objęcia uzupełniających się pasm jedną procedurą przydziału widma; oraz

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ferner wurde die cept aufgefordert, optimale kanalbelegungspläne für die für ivs vorgesehenen frequenzbänder auszuarbeiten.

Polaco

cept poproszono także o opracowanie optymalnych planów kanałowych w zakresach wskazanych dla its.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die bestehenden unterschiede in den genehmigungssystemen für die im anhang aufgeführten frequenzbänder verzerren zunehmend den wettbewerb.

Polaco

istniejące różnice w warunkach wydawania zezwoleń dla konkretnych pasm wymienionych w załączniku w coraz większym stopniu zakłócają konkurencję.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die schrittweise verfügbarkeit der vollständigen breite der genannten frequenzbänder ist zum aufbau echter europaweiter mobilfunkkommunikation unerläßlich.

Polaco

coraz szerszy dostęp do określonego wyżej pełnego zakresu pasm częstotliwości będzie niezbędny dla ustanowienia prawdziwie paneuropejskiej łączności ruchomej;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es wird davon ausgegangen, dass die oben aufgeführten frequenzbänder kurzfristig durch die marktkräfte verwaltet werden können.

Polaco

można oczekiwać, że wymienione zakresy częstotliwości będą funkcjonować na zasadach rynkowych w krótkiej perspektywie czasowej.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,859,433 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo