Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Alemán
ug nahezu „ natriumfrei“.
Polaco
4. 5 interakcje z innymi lekami i inne rodzaje interakcji len
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Alemán
nahezu geräuschlose steuerung
Polaco
praktycznie bezgłośne przyciski
Última actualización: 2016-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Alemán
20 mg nahezu dosisproportional.
Polaco
bro właściwości farmakokinetyczne rymonabantu są niemal proporcjonalne do dawki aż do około 20 mg.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Alemán
‚nahezu flächendeckende berichterstattung‘:
Polaco
»niemal powszechna transmisja« oznacza
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Alemán
das nahezu perfekte tipperlebnis.
Polaco
niemal doskonałe chwile z klawiaturą.
Última actualización: 2016-10-25
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia: Translated.com
Alemán
nutropinaq is nahezu „natriumfrei“
Polaco
nutropinaq nie zawiera sodu.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Alemán
neulasta ist nahezu „natriumfrei“.
Polaco
neulasta w zasadzie nie zawiera sodu.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: Translated.com
Alemán
das ets nahezu 50 % aller co2
Polaco
oznacza to, że ets obejmuje prawie 50% emisji co2
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Alemán
befallsfre i bzw. nahezu befallsfre i
Polaco
wyraźny
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Alemán
69 nahezu identische geldbuße verhängt (
Polaco
inne porozumienia i uzgodnione praktyki
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Alemán
2 wurden nahezu ausschließlich von städtischen
Polaco
2 graniczne zanotowano prawie wyłącznie w
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Alemán
die batterie ist nahezu vollständig entladen.
Polaco
bateria wkrótce się wyczerpie.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Alemán
neupopeg ist nahezu „ natriumfrei“. m ei
Polaco
neupopeg w zasadzie nie zawiera sodu. g ne aż
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Translated.com
Alemán
alisade ist nahezu geschmack- und geruchlos.
Polaco
alisade nie ma smaku ani zapachu.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Alemán
dsga b, befallsfr ei bzw. nahezu befallsfr ei
Polaco
dsga b, wyraźny lub prawie wyraźny
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com
Alemán
zonisamid wird nach einnahme nahezu vollständig resorbiert.
Polaco
po podaniu doustnym zonisamid ulega wchłanianiu niemal całkowicie.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: Translated.com
Alemán
tastensystem perfectstroke™. das nahezu perfekte tipperlebnis.
Polaco
system klawiszy perfectstroke™. niemal doskonałe chwile z klawiaturą.
Última actualización: 2011-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: Translated.com
Alemán
die orale absolute bioverfügbarkeit beträgt nahezu 100 %.
Polaco
całkowita biodostępność po podaniu doustnym wynosi prawie 100 %.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: Translated.com
Alemán
nahezu weiß; flocken, pulver, granulat oder pellets
Polaco
płatki, proszek, granulki lub kuleczki, barwy prawie białej
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Translated.com