Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nebenleistungen im wert von $2,150
ekskluzywne, dodatkowe pieniądze o wartości 2150$
Última actualización: 2010-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die nebenleistungen können folgendes umfassen:
usługi pomocnicze mogą obejmować:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iii)beitragszuschläge bei halbjährlicher, vierteljährlicher oder monatlicher beitragszahlung und nebenleistungen der versicherungsnehmer für aufwendungen des unternehmens,
iii) składki dodatkowe w przypadku płatności półrocznych, kwartalnych lub miesięcznych oraz dodatkowych płatności dokonywanych przez ubezpieczających z tytułu wydatków poniesionych przez zakład ubezpieczeń;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c) andere touristische dienstleistungen, die nicht nebenleistungen von beförderung oder unterbringung sind und einen beträchtlichen teil der gesamtleistung ausmachen.
c) inne usługi turystyczne nie związane z transportem lub zakwaterowaniem stanowiące znaczącą część imprezy turystycznej.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
iii) beitragszuschläge bei halbjährlicher, vierteljährlicher oder monatlicher beitragszahlung und nebenleistungen der versicherungsnehmer für aufwendungen des unternehmens, iv)
iii) składki dodatkowe w przypadku płatności półrocznych, kwartalnych lub miesięcznych oraz dodatkowych płatności dokonywanych przez ubezpieczających z tytułu wydatków poniesionych przez zakład ubezpieczeń;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wert der umsätze mit grundstücken, der in artikel 13 teil b buchstabe d genannten finanzumsätze und von versicherungsdienstleistungen, sofern diese umsätze keine nebenleistungen darstellen.
wartość transakcji nieruchomościami, transakcji finansowych, o których mowa w art. 13 części b lit. d) i usług ubezpieczeniowych, o ile te transakcje nie są transakcjami pomocniczymi.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
10 informationen über die prämien für jede leistung, und zwar sowohl haupt- als auch nebenleistungen, wenn sich derartige informationen als sinnvoll erweisen;
i10 informacjea na temat składek odpowiadających poszczególnym świadczeniom, zarówno podstawowym, jak i dodatkowym, gdzie stosowne;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in diesen zahlen enthalten sind der fernleitungsbereich, reisebüros/reiseveranstalter sowie hilfs- und nebenleistungen des verkehrsgewerbes, wie etwa güterumschlag und lagerhaltung.
w danych tych uwzględnia się pracowników rurociągów, biur podróży, organizatorów wyjazdów grupowych i pomocniczych usług transportowych, takich jak przeładunek, składowanie i magazynowanie.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(3) eisenbahnunternehmen können den betreiber der infrastruktur oder andere dienstleister um weitere nebenleistungen ersuchen; diese sind in anhang ii nummer 4 aufgeführt.
3. przedsiębiorstwa kolejowe mogą zażądać większego zakresu usług pomocniczych, wyszczególnionych w załączniku ii pkt 4, od zarządcy infrastruktury i od innych dostarczycieli tych usług.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in denjenigen mitgliedstaaten, in denen solche kombinierten angebote zulässig sind, sollten die verbraucher vor abschluss des kreditvertrags über nebenleistungen informiert werden, die voraussetzung für die gewährung des kredits überhaupt oder nach den vorgesehenen vertragsbedingungen sind.
w państwach członkowskich, w których dopuszcza się takie łączone oferty, konsumenci powinni być informowani przed zawarciem umowy o kredyt o wszelkich dodatkowych usługach, które są niezbędne do uzyskania kredytu lub do uzyskania go na oferowanych warunkach.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
informationen über gebündelte verkehrsprodukte, d.h. im voraus zusammengestellte und zu einem gesamtpreis angebotene kombinationen von beförderungen mit anderen leistungen, die keine nebenleistungen der beförderung sind, werden nicht auf der hauptanzeige dargestellt.
w wykazie głównym nie figurują informacje o produktach w pakiecie, tzn. o ustalonych z góry i oferowanych za łączną cenę kombinacjach usług transportowych i innych usług, niebędących usługami dodatkowymi wobec usług transportowych.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
als nebenleistung verlangte waren, dienstleistungen oder bauleistungen, die aus technischen gründen nicht vom hauptauftrag getrennt werden können;
gdy kontrakt dotyczy dodatkowych dostaw, usług lub pracy, które, z powodów technicznych, nie mogą być oddzielone od kontraktu głównego,
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: