Usted buscó: sicherheitsbewusstsein (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

sicherheitsbewusstsein

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

die laufenden programme der sicherheitsbehörden zur sicherheitsschulung und zur vermittlung von sicherheitsbewusstsein zu unterstützen.

Polaco

ulepszyć istniejące programy, opracowane przez organy bezpieczeństwa, dotyczące szkoleń i upowszechniania wiedzy w dziedzinie bezpieczeństwa.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

uneingeschränktes sicherheitsbewusstsein in jeder erdenklichen lage, auch in bezug auf die eigene sicherheit; und

Polaco

szczegółowa znajomość zasad bezpieczeństwa obowiązujących we wszystkich okolicznościach, również dla własnego bezpieczeństwa oraz

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das gesamte personal ist sich der möglichen sicherheitsgefahren in verbindung mit seinen aufgaben bewusst (sicherheitsbewusstsein).

Polaco

cały personel ma świadomość potencjalnych zagrożeń bezpieczeństwa związanych z wykonywaniem powierzonych mu obowiązków (świadomość bezpieczeństwa),

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so sind beispielsweise sichere plomben nur wenig hilfreich, wenn nicht gleichzeitig das sicherheitsbewusstsein der beschäftigten durch entsprechende maßnahmen geschärft wird.

Polaco

wprowadzenie np. bezpiecznych plomb w niewielkim stopniu służyłoby użytecznemu celowi, o ile nie byłoby powiązane z innymi odpowiednimi elementami np. z podejściem personelu do spraw bezpieczeństwa.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

4.5 der ewsa besteht darauf, dass maßnahmen zur qualitätsverbesserung im güterverkehr nicht zu ausweichreaktionen der unternehmen in bezug auf das sicherheitsbewusstsein und die arbeitsbedingungen führen dürfen.

Polaco

4.5 ekes nalega, aby środki mające poprawić jakość kolejowego przewozu towarów nie prowadziły do prób obejścia przez przedsiębiorstwa przepisów kosztem bezpieczeństwa i warunków pracy.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

> r f die unfälle zur folge haben könnten, weil es ihnen an der erforderlichen erfahrung und ausbildung oder an dem nötigen sicherheitsbewusstsein mangelt. ü r s i c

Polaco

> a i z praca tego typu jest niezbędnym elementem ich szkolenia zawodowego; praca przebiega pod nadzorem osoby kompetentnej; d > > r zagrożenia zostały zmniejszone do możliwie najniższego poziomu. o w i a w p

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

der ausschuss betont, dass auch ein stärkeres sicherheitsbewusstsein entscheidend ist, da das vertrauen in ikt eine grundlegende voraussetzung für eine häufige inanspruchnahme und von besonderer bedeutung für die ausschöpfung des vollen potenzials des internets ist.

Polaco

ekes pragnie również podkreślić wagę silnej świadomości bezpieczeństwa, gdyż zaufanie do it jest warunkiem koniecznym częstego posługiwania się tą technologią oraz ma szczególne znaczenie dla wykorzystania całego potencjału internetu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuss bekräftigt, dass eine koordinierte vorgehensweise der eu-mitgliedstaaten für bilaterale abkommen mit drittländern über die aufbringung von schiffen wünschenswert wäre, um dem stärkeren sicherheitsbewusstsein rechnung zu tragen.

Polaco

komitet przypomina, że obliczu zwiększonych obaw dotyczących bezpieczeństwa pożądane jest skoordynowane podejście do zawierania z krajami trzecimi dwustronnych umów dotyczących prawa wchodzenia na pokład.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

besonders in ländern, die in die eu exportieren, wird es informations- und sensibilisierungsmaßnahmen geben, um in der gesamten lieferkette das sicherheitsbewusstsein zu schärfen und die bekanntheit der eu-vorschriften zu erhöhen.

Polaco

w szczególności w państwach wywożących towary do ue prowadzone będą działania informacyjne w celu zwiększenia świadomości kwestii bezpieczeństwa i poszerzenia wiedzy na temat rozporządzeń ue w całym łańcuchu dostaw.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2) die veröffentlichung von informationen über schiffe, die gemäß der richtlinie 95/21/eg in gemeinschaftshäfen festgehalten wurden, kann für die schiffseigner einen anreiz darstellen, abhilfemaßnahmen zu ergreifen, ohne dazu gezwungen zu sein, und kann das sicherheitsbewußtsein in der seeverkehrswirtschaft stärken.

Polaco

(2) opublikowanie informacji dotyczących statków zatrzymanych we wspólnotowych portach zgodnie z dyrektywą 95/21/we może zachęcać ich właścicieli do podejmowania działań naprawczych bez zastosowania przymusu i może zwiększyć świadomość bezpieczeństwa w żegludze morskiej.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,716,174 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo