Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
damit solltest du in der lage sein, das problem einzugrenzen.
powinny one wskazać, co poszło nie tak.
Última actualización: 2009-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dann bringe uns, was du uns androhst, solltest du von den wahrhaftigen sein."
przynieś nam to, co nam obiecujesz, jeśli jesteś z liczby prawdomównych!"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
frühstückst du zu hause?
Śniadanie jesz w domu?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber aufpassen, zuviel solltest du davon nicht essen.
ale uwaga – bitą śmietanę trzeba jeść z umiarem.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als erstes solltest du in deinen logfiles nach hinweisen suchen.
najpierw przejrzyj plik z logami, by poszukać przyczyn.
Última actualización: 2009-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solltest du probleme haben, frage einen freund um hilfe.
jeśli utkniesz lub będziesz chciał zrobić coś więcej, znajdź znajomego, który ci pomoże.
Última actualización: 2009-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und solltest du sie um rechtleitung bitten, hören sie bestimmt nicht.
kiedy ich wzywasz ku drodze prostej, to oni nie słyszą.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eventuell solltest du zuerst eine vorabversion deiner seiten auf dem tor wiki machen.
jednak lepiej będzie, jeśli wcześniej zrobisz szkic nowych sekcji w tor wiki .
Última actualización: 2009-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn es klappt, solltest du die vorher eingerichtete html-seite bekommen.
jeśli działa, zobaczysz stronę google, ale adres w przeglądarce będzie adresem twojej usługi.
Última actualización: 2009-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"zeig mir, was du zu bieten hast."
"pokaż, na co cię stać"
Última actualización: 2012-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bist du hochmütig oder gehörst du zu den Überheblichen?"
czy wbiłeś się w pychę, czy też jesteś wśród wyniosłych?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
in deinem vorschlag solltest du das projekt auch in kleinere etappen zerlegen und uns davon überzeugen, dass du planst es fertig zu bekommen.
twoja propozycja powinna rozbić projekt na zadania małej wielkości i przekonać nas, że masz plan, jak ten projekt skończyć.
Última actualización: 2009-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausserdem solltest du wissen, auf welchem port der server lauscht, diese information brauchst du gleich.
powinieneś też jakoś sprawdzić na jakim porcie nasłuchuje, gdyż ta informacja przyda się potem.
Última actualización: 2009-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
um jederzeit über sicherheitslücken und neue versionen informiert zu sein, solltest du der mailingliste or-announce beitreten.
aby otrzymywać informacje dotyczące bezpieczeństwa i nowych wersji stabilnych, zapisz się na listę mailingową or-announce (będziesz musiał potwierdzić zapisanie się przez e-mail).
Última actualización: 2009-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn du ein force-feedback-rennlenkrad von logitech in die hand nimmst, solltest du dich anschnallen.
kładąc dłonie na kierownicy firmy logitech z siłowym sprzężeniem zwrotnym, nie zapomnij zapiąć pasów.
Última actualización: 2016-10-25
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
da die durchschnittliche nutzungsdauer von lkw etwa zehn jahre beträgt, werden die im jahr 2020 verkauften fahrzeuge auch 2030 noch auf europäischen straßen unterwegs sein.
zważywszy, że średni okres eksploatacji samochodu ciężarowego wynosi około 10 lat, pojazdy sprzedane w 2020 r. będą nadal poruszały się po drogach w europie w roku 2030.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn ihr serveradministrator so eine blacklist nutzt, um eingehende mails zu filtern, solltest du mit ihm reden und ihm tor und seine exitpolicies erklären.
jeśli administratorzy twojego serwera zdecydują się takich czarnych list, by odrzucać pocztę przychodzącą, porozmawiaj z nimi i opowiedz im o torze i jego politykach wyjścia.
Última actualización: 2009-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
weiterhin solltest du überlegen, was du mit anderen diensten machen willst, die viele benutzer hinter wenigen ip-adressen verstecken.
teraz powinieneś się zapytać samego siebie, co zrobić z usługami grupującymi wielu użytkowników za kilkoma adresami ip.
Última actualización: 2009-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solltest du eine personal firewall nutzen, die die verbindungen des rechners einschränkt, stelle sicher, dass du dich mit dem lokalen port 8118 und 9050 verbinden kannst.
jeśli masz zaporę ogniową, która ogranicza możliwości twojego komputera co do łączenia się z samym sobą, zezwól w niej na połączenia od programów lokalnych na porty lokalne 8118 i 9050.
Última actualización: 2009-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn du vor hast deinen versteckten dienst über längere zeit anzubieten, solltest du den privaten schlüssel des dienstes, also die private_key datei redundant sichern.
jeśli planujesz udostępniać swoją usługę przez dłuższy czas, zrób kopię zapasową pliku private_key .
Última actualización: 2009-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad: