Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der kanzler verwahrt die siegel.
sekretarz strzeże pieczęci.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
225) in sankt petersburg verwahrt.
225) w petersburgu.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die abschrift wird von der zollstelle verwahrt.
zatrzymuje natomiast kopię.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein original wird von jeder partei verwahrt.
każda strona przechowuje jeden oryginalny egzemplarz.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das original des echtheitszeugnisses wird von der behörde verwahrt.
oryginał świadectwa autentyczności jest przechowywany przez ten organ.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sie sollten in akkreditierten datenzentren sicher verwahrt werden.
grupa ds. kompilacji tematycznej stanowi konsorcjum organizacji, które kompiluje dane dotyczące konkretnego tematu, np. warstw geolo-gicznych lub zanieczyszczeń chemicznych.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das original des echtheitszeugnisses wird von der genannten behörde verwahrt.
oryginał świadectwa autentyczności jest przechowywany przez wyżej wymienione władze;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(2) die ausstellende behörde verwahrt eine abschrift der bescheinigung.
2. organ wystawiający certyfikat zatrzymuje kopię certyfikatu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie werden in girosammelverwahrfähiger form begeben und bei zentralverwahrern im eurowährungsgebiet verwahrt.
certyfikaty te są emito wane i przechowywane w formie zapisów księgowych w depozytach papierów wartościowych w strefie euro.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a) die zollamtlich erfaßt und gegebenenfalls vorläufig verwahrt bleiben sollen,
a) zgłoszenia organom celnym oraz, tam gdzie jest to stosowne, objęcia procedurą tymczasowego składowania;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(5) der amtliche tierarzt der grenzkontrollstelle verwahrt eine abschrift des gvde.
5. kopia cved zostaje u urzędowego lekarza weterynarii w punkcie kontroli granicznej.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dieser verhaltenskodex wird als einziges original ausgefertigt und in den archiven der ezb verwahrt.
sporządzono w jednym egzemplarzu oryginalnym, przechowywanym w archiwach ebc.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die ezb stellt sicher, dass die ihr von interpol übermittelten proben sicher verwahrt werden.
ebc zagwarantuje, że próbki przesłane do ebc przez interpol będą przechowywane w bezpiecznym miejscu.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
der rat verwahrt diese Übersetzung in seinen archiven und stellt auf antrag eine abschrift zur verfügung.
rada umieści to tłumaczenie w archiwach i na wniosek udostępni jego kopię.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verteilung und veröffentlichung dieser verhaltenskodex wird als einziges original ausgefertigt und in den archiven der ezb verwahrt.
rozpowszechnienie i ogłoszenie niniejszy kodeks sporządzono w jednym egzemplarzu oryginalnym, przechowywanym w archiwach ebc.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
für die kennzeichnung der genusstauglichkeit ist der amtliche tierarzt verantwortlich;er besitzt und verwahrt zu diesem zweck
znakowanie przeprowadza się na odpowiedzialność urzędowego lekarza weterynarii, który jest w posiadaniu i przechowuje:
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) waren, die vorübergehend verwahrt werden oder sich in einer freizone oder in einem freilager befinden;
b) towary składowane czasowo lub znajdujące się w wolnym obszarze celnym bądź składzie wolnocłowym;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
depotbank (custodian): einrichtung, die wertpapiere und andere finanzinstrumente im auftrag dritter verwahrt und verwaltet.
data rozpoczęcia: data, w której rozliczany jest pierwszy człon operacji polityki pieniężnej.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den anlegern instrumente zurückzugeben, die diesen gehören und für deren rechnung im zusammenhang mit wertpapiergeschäften gehalten, verwahrt oder verwaltet werden.
zwrotu inwestorom należących do nich instrumentów przechowywanych lub zarządzanych w ich imieniu w związku z operacjami inwestycyjnymi.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die meisten geldmarktfondsanteile werden zweitens von im inland ansässigen instituten verwahrt, die den finanzintermediären (mfi oder sfi) zuzuordnen sind.
po drugie, większość jednostek/akcji frp przechowywane są przez krajowe instytucje o statusie rezydenta, które są sklasyfikowane jako pośrednicy finansowi (mif lub ipf).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad: