Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dauerplanstellen -zeitplanstellen -dauerplanstellen -zeitplanstellen -
stanowiska stałe -stanowiska czasowe -stanowiska stałe -stanowiska czasowe -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
63. ein großer teil der personalaufstockung erfolgte im wege von zeitplanstellen.
63. na znacznej części nowych etatów zostali zatrudnieni pracownicy czasowi.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i) ein Überblick über die personalpolitik (personal auf dauerplanstellen und zeitplanstellen);
i) oświadczenie dotyczące polityki zatrudnienia pracowników stałych i tymczasowych;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dauerplanstellen _bar_ zeitplanstellen _bar_ dauerplanstellen _bar_ zeitplanstellen _bar_
stanowiska stałe _bar_ stanowiska czasowe _bar_ stanowiska stałe _bar_ stanowiska czasowe _bar_
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
einen stellenplan mit den im rahmen der bewilligten haushaltsmittel besetzbaren zeitplanstellen, aufgeschlüsselt nach laufbahngruppe und besoldungsgruppe,
tabelę obsady personalnej, określającą liczbę stanowisk tymczasowych, których pokrycie będzie możliwe w granicach środków budżetowych, z podziałem na stopnie i kategorie;
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zeitplanstellen der agentur nach laufbahn- und besoldungsgruppen untergliedert aufgeführt (artikel 27 absatz 3).
informacje na temat liczby, kategorii i stanowisk urzędników i pracowników tymczasowych agencji (art. 27 ust. 3).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
einen stellenplan mit den im rahmen der bewilligten haushaltsmittel besetzbaren dauer- und zeitplanstellen, aufgeschlüsselt nach laufbahngruppe und besoldungsgruppe;
plan zatrudnienia określający liczbę stałych i tymczasowych stanowisk zatwierdzonych w ramach limitu środków budżetowych, według grup zaszeregowania i kategorii;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
außerdemerfolgt die einstellung bei den agenturen auf zeitplanstellen in niedrigeren besoldungsgruppen, undvon vertragsbediensteten wirdeinelän-gere berufserfahrungverlangtalsvon vertragsbediensteten mit gleicher aufgabenstellung bei der kommission.
ponadto zatrudnienie w agencjach odbywa się w niższych grupach zaszeregowania dlastanowisktymczasowych, a od pracowników kontraktowych wymagasię więcejlat doświadczenia niż od pracowników kontraktowychzajmującychsię podobnymizadaniami w komisji.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die personalverwaltung ist durch die instabile personallage erschwert, was auf den unverhältnismäßig hohen anteil an zeitplanstellen zurückzuführen ist (siehe ziffern 63 und 64).
zarządzanie kadrami jest skomplikowane z uwagi na niestabilność związaną z nieproporcjonalnie dużą liczbą stanowisk czasowych (patrz: pkt 63 i 64).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die vielzahl der zeitplanstellen ist auf das haushaltsverfahren für das haushaltsjahr 2001 zurückzuführen, als die von der uclaf übernommenen leitenden posten in der untersuchungsfunktion neu besetzt werden sollten [39].
55 % wszystkich stanowisk kategorii a i b. duża liczba stanowisk czasowych wynika z procedury budżetowej roku obrachunkowego 2001, której celem była wówczas wymiana kadry dochodzeniowej pozostałej po uclaf [39].
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die in den einzelnen delegationen der union und in der zentralen verwaltung des ead im rahmen der bewilligten haushaltsmittel besetzbaren dauer- und zeitplanstellen, aufgeschlüsselt nach funktionsgruppe und besoldungsgruppe, einschließlich der vertragsbediensteten und örtlichen bediensteten;
liczbę stanowisk w każdej grupie zaszeregowania w każdej kategorii oraz liczbę stanowisk stałych i czasowych, w tym pracowników kontraktowych i miejscowych, zatwierdzonych w granicach środków budżetowych w każdej delegaturze unii, a także w administracji centralnej esdz;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
63. ein großer teil der personalaufstockung erfolgte im wege von zeitplanstellen. so stieg die zahl der zeitplanstellen der laufbahnen a und b von 12 im jahre 1999 auf 127 im jahre 2001. im stellenplan von 2004 machen diese planstellen 55% aller bediensteten der laufbahngruppen a und b aus. die vielzahl der zeitplanstellen ist auf das haushaltsverfahren für das haushaltsjahr 2001 zurückzuführen, als die von der uclaf übernommenen leitenden posten in der untersuchungsfunktion neu besetzt werden sollten [39]. nach erreichung dieses ziels weist die derzeitige lage mehr schwierigkeiten als vorteile auf:
63. na znacznej części nowych etatów zostali zatrudnieni pracownicy czasowi. w ten sposób liczba stanowisk czasowych w kategorii a i b wzrosła z 12 w 1999 r. do 127 w 2001 r. w tabeli zatrudnień z 2004 r. stanowiska te stanowią ok. 55% wszystkich stanowisk kategorii a i b. duża liczba stanowisk czasowych wynika z procedury budżetowej roku obrachunkowego 2001, której celem była wówczas wymiana kadry dochodzeniowej pozostałej po uclaf [39]. po osiągnięciu tego celu sytuacja wydaje się bardziej skomplikowana niż zakładano:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: