De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zwischenlagerung
przechowywanie tymczasowe
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rücktransport nach zwischenlagerung
zwrot po tymczasowym przechowywaniu
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
containerstellplätze und -zwischenlagerung
usługi w zakresie obsługi stacji kontenerowej i magazynowania
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei bedarf zwischenlagerung metallischen quecksilbers in lagerstätten, die folgende eigenschaften aufweisen:
o ile jest to konieczne, tymczasowe magazynowanie rtęci metalicznej w zakładzie w odpowiednich urządzeniach, które są:
es herrscht ganz allgemein einigkeit darüber, dass die langfristige zwischenlagerung in jedem fall eine geeignete anfangslösung ist.
wszyscy zgadzają się co do tego, że tymczasowe przechowywanie długoterminowe jest odpowiednie dla pierwszego etapu jakiegokolwiek rozwiązania.
als mögliche lagereinrichtungen werden in artikel 3 entweder ein salzbergwerk oder eine speziell für die zwischenlagerung von metallischem quecksilber bestimmte einrichtung angegeben.
art. 3 określa składowanie albo w podziemnej kopalni soli albo w instalacji specjalnie skonstruowanej do tymczasowego składowania rtęci metalicznej.
kapitel iikategorieneinteilung, abholung/sammlung, befÖrderung, beseitigung, verarbeitung, verwendung und zwischenlagerung tierischer nebenprodukte
rozdziaŁ ii kategoryzacja, gromadzenie, przewÓz, usuwanie, przetwarzanie, wykorzystywanie oraz tymczasowe przechowywanie produktÓw ubocznych pochodzenia zwierzĘcego
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die entsorgung abgebrannter brennstoffe und hochradioaktiver abfälle umfasst die verarbeitung und konditionierung, den transport sowie die zwischenlagerung und die endlagerung in geologischen formationen.
gospodarowanie wypalonym paliwem jądrowym oraz wysokoaktywnymi odpadami promieniotwórczymi obejmuje ich obróbkę, przerób, transport, składowanie tymczasowe oraz składowanie geologiczne.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
transaktionsart 2 (indirekte lieferung ohne zwischenlagerung): indirekte lieferung neuer banknoten von einer druckerei über die verantwortliche nzb an eine andere nzb.
rodzaj transakcji 2 (dostawa pośrednia bez tymczasowego składowania): pośrednia dostawa nowych banknotów z drukarni przez właściwy kbc do innego kbc.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
so würde die kapazität der anlage in sellafield nicht ausreichen, um innerhalb kürzester zeit die wiederaufbereitung für mehrere kraftwerke aufzunehmen, so dass lösungen für die zwischenlagerung gefunden werden müssten.
ponieważ zakład sellafield nie byłby w stanie uruchomić powtórnego przetwarzania odpadów dla kilku elektrowni w tak krótkim terminie, należałoby opracować rozwiązanie tymczasowego przechowywania.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
h) die bedingungen für die lagerung und den transport der erzeugnisse in behältnissen sowie ihre verwendung und kennzeichnung, einschließlich hinsichtlich der behältnisse für die herstellung und die zwischenlagerung von schaumwein;
h) warunki, w ramach których, produkty są pakowane i przewożone w kontenerach, ich wykorzystanie i tworzenie, włączywszy te, odnoszące się do kontenerów służących do produkcji i składowania wina musującego;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
im rahmen dieses informationsaustauschs wird insbesondere untersucht, ob eine erweiterung des ausfuhrverbots auf quecksilberverbindungen und quecksilberhaltige produkte, eine erweiterung der lagerungsverpflichtung auf metallisches quecksilber anderer herkunft sowie fristen für die lagerung in einer speziell für die zwischenlagerung von metallischem quecksilber bestimmten und ausgestatteten einrichtung erforderlich sein könnten.
w ramach wymiany informacji zostanie w szczególności zbadana potencjalna potrzeba rozszerzenia zakazu wywozu na związki rtęci i produkty zawierające rtęć, potrzeba rozszerzenia obowiązku składowania na rtęć metaliczną z innych źródeł oraz potrzeba limitów czasowych dotyczących składowania w instalacji przeznaczonej wyłącznie do tymczasowego składowania rtęci metalicznej i odpowiednio do tego celu wyposażonej.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deren transport — mit oder ohne umladung bzw. zwischenlagerung — durch eines oder mehrere andere drittländer als das ursprungsdrittland führt, sofern die durchquerung dieser länder geografisch oder durch transporterfordernisse begründet ist und die betreffenden erzeugnisse
produkty transportowane przez terytorium jednego lub kilku państw trzecich innych niż państwo pochodzenia, z przeładunkiem lub bez, bądź czasowo składowane w tych państwach, przy założeniu, że przejazd ten jest uzasadniony ze względów geograficznych lub z uwagi na wymogi transportu oraz przy założeniu, że:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
für die zwischenlagerung in einer ausschließlich für die lagerung von metallischem quecksilber bestimmten und ausgestatteten einrichtung ist eine sicherheitsprüfung, die ein vergleichbares umweltschutzniveau gewährleistet wie die entscheidung 2003/33/eg, durchzuführen und der zuständigen behörde vorzulegen.
zostanie przeprowadzona ocena bezpieczeństwa, zapewniająca poziom ochrony środowiska naturalnego odpowiadający poziomowi zapewnionemu przez decyzję 2003/33/we, która to ocena zostanie przekazana organowi właściwemu dla tymczasowego składowania w instalacji przeznaczonej wyłącznie do tymczasowego składowania rtęci metalicznej i odpowiednio do tego celu wyposażonej.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: