Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
injektionen selbst durchführen bzw. von der betreuungsperson durchführen lassen
aplicar a injecção a si mesmo ou como prestador de cuidados
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie wird zutectra von ihnen selbst oder der betreuungsperson injiziert?
como injectar zutectra a si mesmo ou como prestador de cuidados
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei selbstverabreichung oder verabreichung durch eine betreuungsperson ist eine entsprechende schulung erforderlich.
É necessário haver uma formação adequada no caso de autoadministração ou de administração por um prestador de cuidados.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der patient oder die betreuungsperson des patienten kann aranesp nach entsprechender anleitung selbst spritzen.
o aranesp pode ser injetado pelo próprio doente ou pelas pessoas que dele cuidam, desde que tenham tido formação adequada.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bevor sie mit der häuslichen behandlung beginnen, sollten sie eine person als betreuungsperson auswählen.
antes de iniciar o tratamento em casa, deve nomear uma pessoa responsável.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der patient/die betreuungsperson sollte angewiesen werden, folgende hinweise zu beachten:
o doente/cuidador deve ser instruído a seguir as instruções abaixo:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der arzt kann erlauben, dass die betreuungsperson oder der patient das medikament nach entsprechender unterweisung selbst spritzt.
o médico pode decidir que os prestadores de cuidados e os doentes podem administrar a injeção, desde que tenham recebido a formação adequada.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist wichtig, dass sie diese patientenkarte bei sich aufbewahren und ihrem partner oder ihrer betreuungsperson zeigen.
É importante que guarde este cartão de alerta e o mostre ao seu acompanhante ou cuidadores.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach der schulung durch einen arzt oder eine schwester kann der patient bzw. die betreuungsperson somatropin biopartners auch selbst injizieren.
o doente ou o prestador de cuidados pode injetar ele mesmo o somatropina biopartners, depois de receber formação por um médico ou enfermeiro.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die injektion kann auch von dem patienten oder seiner betreuungsperson vorgenommen werden, sofern sie dazu eine angemessene anleitung erhalten haben.
o abseamed pode ser injectado por via subcutânea pelo doente ou por um prestador de cuidados, desde que tenham tido formação adequada para tal.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
sie oder ihre betreuungsperson sollten sofort mit ihrem arzt, apotheker oder örtlichen krankenhaus besprechen, was unternommen werden muss.
deverá (ou o seu prestador de cuidados deverá) contactar imediatamente o seu médico, farmacêutico ou hospital local para saber quais os procedimentos a realizar;
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
falls sie ein elternteil oder eine betreuungsperson sind, die stelara einem kind verabreicht, lesen sie bitte diese informationen besonders sorgfältig.
se for o familiar ou o prestador de cuidados de saúde que administrar stelara a uma criança, leia cuidadosamente esta informação por favor.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit der therapie sollte nur begonnen werden, wenn eine betreuungsperson zur verfügung steht, die die einnahme des arzneimittels durch den patienten regelmäßig überwacht.
a terapêutica só deve ser iniciada se estiver disponível um prestador de cuidados para monitorizar regularmente a toma do medicamento pelo doente.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
mit der behandlung sollte nur begonnen werden, wenn eine betreuungsperson zur verfügung steht, die die regelmäßige einnahme von memantin accord durch den patienten überwacht.
o tratamento só deve ser iniciado se estiver disponível um prestador de cuidados de saúde para monitorizar regularmente a toma do memantine accord pelo doente.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der patient bzw. die betreuungsperson lernt, wie man injektionen setzt, wie man ein patiententagebuch führt und welche maßnahmen zu ergreifen sind, wenn schwerwiegende unerwünschte ereignisse auftreten.
o doente ou o prestador de cuidados será instruído nas técnicas de injecção, no registo diário do tratamento e nas medidas a serem tomadas no caso de efeitos adversos graves.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es wird empfohlen, dass eine medizinische fachkraft den patienten bzw. die betreuungsperson unterweist, welche spritze zu verwenden ist, um sicherzustellen, dass die richtige menge eingenommen wird.
recomenda-se que o profissional de saúde indique ao doente ou ao prestador de cuidados qual a seringa a utilizar, para garantir que o volume correcto é administrado.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
patienten oder deren betreuungspersonen müssen gewarnt werden, sorgfältig auf eine ausreichende hydrierung zu achten und sehr hohe außentemperaturen zu meiden.
os doentes ou os seus prestadores de cuidados devem ser advertidos para a necessidade de manter a hidratação e evitar a exposição a temperaturas excessivas.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.