Usted buscó: erzürnt (Alemán - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

erzürnt

Portugués

irado

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

dennoch haben sie uns erzürnt

Portugués

que se tem rebelado contra nós.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

gruppenvergewaltigung in delhi erzürnt menschen in ganz indien

Portugués

Índia: estupro coletivo em delhi causa furor no país

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

denn du hast uns verworfen und bist allzusehr über uns erzürnt.

Portugués

se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

nachdem sie uns erzürnt hatten, nahmen wir vergeltung an ihnen und ertrankten sie allesamt.

Portugués

mas, quando nos provocaram, punimo-los e os afogamos a todos.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

und hat ihn zum eifer gereizt durch fremde götter; durch greuel hat er ihn erzürnt.

Portugués

com deuses estranhos o moveram a zelos; com abominações o provocaram � ira:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

sahst du etwa nicht diejenigen, die sich leute, über die allah erzürnt ist, als wali nahmen?!

Portugués

acaso, não reparaste naqueles que entraram (em privacidade) com um povo, o qual deus abominou?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

dies, weil sie dem folgen, was gott erzürnt, und sein wohlgefallen verabscheuen. so macht er ihre werke wertlos.

Portugués

isso, porque se entregaram ao que indigna deus, e recusaram ao que lhe agradava; por isso, ele tornou sem efeito assuas obras.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

das schrecken des königs ist wie das brüllen eines jungen löwen; wer ihn erzürnt, der sündigt wider sein leben.

Portugués

como o bramido do leão é o terror do rei; quem o provoca a ira peca contra a sua própria vida.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

eine solche beeinflussung der multis wird von uns allen abgelehnt. ich erinnere mich noch daran, wie erzürnt dieses haus darüber war.

Portugués

todos condenamos este tipo de influência por parte das empresas multinacionais, e recordo-me da exaltação que isso já causou neste parlamento.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

gewiß, erbärmlich ist dies, was sie für sich selbst vorausschicken, daß allah über sie erzürnt ist und daß sie in der peinigung ewig bleiben werden.

Portugués

que detestável é isso a que os induzem as suas almas! por isso, suscitaram a indignação de deus, e sofrerão um castigo eterno.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

es gab wegen dieser schließung unter den parlamentariern aller politischen fraktionen einen gewaltigen krach in schottland. die ganze gemeinde im nordosten schottlands war erzürnt darüber.

Portugués

houve um burburinho tremendo na escócia entre parlamentares de todos os grupos políticos por causa deste encerramento que enfureceu a comunidade do nordeste da escócia.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

3:37 decke ihre missetat nicht zu, und ihre sünde vertilge nicht vor dir; denn sie haben vor den bauleuten dich erzürnt.

Portugués

não cubras a sua iniquidade, e não se risque de diante de ti o seu pecado, pois que te provocaram � ira na presença dos edificadores.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

darum daß sie getan haben, was mir übel gefällt, und haben mich erzürnt von dem tage an, da ihre väter aus Ägypten gezogen sind, bis auf diesen tag.

Portugués

porquanto fizeram o que era mau aos meus olhos, e me provocaram � ira, desde o dia em que seus pais saíram do egito até hoje.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

aber der herr war erzürnt auf mich um euretwillen und erhörte mich nicht, sondern sprach: laß es genug sein! rede mir davon nicht mehr!

Portugués

mas o senhor indignou-se muito contra mim por causa de vós, e não me ouviu; antes me disse: basta; não me fales mais nisto.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

(-) nun aber erzürnt ihn ephraim durch seine götzen; darum wird ihr blut über sie kommen, und ihr herr wird ihnen vergelten ihre schmach, die sie ihm antun.

Portugués

efraim mui amargamente provocou-lhe a ira; portanto sobre ele será deixado o seu sangue, e o seu senhor fará cair sobre ele o seu opróbrio.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

ihr, die den iman verinnerlicht habt! nehmt euch nicht leute alswali, über die allah erzürnt ist. bereits verzweifelten sie am jenseits, wie die kafir an den weggenossen der gräber verzweifelten.

Portugués

Ó fiéis, não tenhais vínculos com o povo que deus abominou, por ter-se tornado cético quanto à outra vida, como osincrédulos se tornaram céticos quanto aos donos das sepulturas.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

die zukunft ist eine gleichgültige lehre, die niemanden interessiert, während die vergangenheit vom leben erfüllt ist und uns mit ihrem gesicht reizt, erzürnt und beleidigt, so dass wir sie zerstören oder übermalen möchten.

Portugués

o futuro é um vazio apático que não interessa a ninguém. o passado está cheio de vida, ansioso por nos irritar, provocar e insultar, procurando levar-nos a destruí ­ lo ou a pintá ­ lo novamente.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

präsident chirac ist darüber erzürnt, und die französische regierung fragt sich in der nationalversammlung, wie sie die rechte des europäischen parlaments beschneiden und es in zukunft daran hindern kann, seine meinung zu den menschenrechten und dem dritten pfeiler zu sagen.

Portugués

o presidente chirac reage e, por conseguinte, na assembleia nacional, o governo francês interroga-se sobre a forma de amordaçar o parlamento europeu e de o impedir, para o futuro, de emitir pareceres sobre os direitos do homem e o terceiro pilar.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

dies (geschieht), weil sie dem folgten, was allah erzürnte, und das haßten, was ihm wohlgefällig war. so macht er ihre werke zunichte.

Portugués

isso, porque se entregaram ao que indigna deus, e recusaram ao que lhe agradava; por isso, ele tornou sem efeito assuas obras.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,970,624 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo