Şunu aradınız:: erzürnt (Almanca - Portekizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Portekizce

Bilgi

Almanca

erzürnt

Portekizce

irado

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

dennoch haben sie uns erzürnt

Portekizce

que se tem rebelado contra nós.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

gruppenvergewaltigung in delhi erzürnt menschen in ganz indien

Portekizce

Índia: estupro coletivo em delhi causa furor no país

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

denn du hast uns verworfen und bist allzusehr über uns erzürnt.

Portekizce

se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

nachdem sie uns erzürnt hatten, nahmen wir vergeltung an ihnen und ertrankten sie allesamt.

Portekizce

mas, quando nos provocaram, punimo-los e os afogamos a todos.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

und hat ihn zum eifer gereizt durch fremde götter; durch greuel hat er ihn erzürnt.

Portekizce

com deuses estranhos o moveram a zelos; com abominações o provocaram � ira:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

sahst du etwa nicht diejenigen, die sich leute, über die allah erzürnt ist, als wali nahmen?!

Portekizce

acaso, não reparaste naqueles que entraram (em privacidade) com um povo, o qual deus abominou?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

dies, weil sie dem folgen, was gott erzürnt, und sein wohlgefallen verabscheuen. so macht er ihre werke wertlos.

Portekizce

isso, porque se entregaram ao que indigna deus, e recusaram ao que lhe agradava; por isso, ele tornou sem efeito assuas obras.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

das schrecken des königs ist wie das brüllen eines jungen löwen; wer ihn erzürnt, der sündigt wider sein leben.

Portekizce

como o bramido do leão é o terror do rei; quem o provoca a ira peca contra a sua própria vida.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

eine solche beeinflussung der multis wird von uns allen abgelehnt. ich erinnere mich noch daran, wie erzürnt dieses haus darüber war.

Portekizce

todos condenamos este tipo de influência por parte das empresas multinacionais, e recordo-me da exaltação que isso já causou neste parlamento.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

gewiß, erbärmlich ist dies, was sie für sich selbst vorausschicken, daß allah über sie erzürnt ist und daß sie in der peinigung ewig bleiben werden.

Portekizce

que detestável é isso a que os induzem as suas almas! por isso, suscitaram a indignação de deus, e sofrerão um castigo eterno.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

es gab wegen dieser schließung unter den parlamentariern aller politischen fraktionen einen gewaltigen krach in schottland. die ganze gemeinde im nordosten schottlands war erzürnt darüber.

Portekizce

houve um burburinho tremendo na escócia entre parlamentares de todos os grupos políticos por causa deste encerramento que enfureceu a comunidade do nordeste da escócia.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

3:37 decke ihre missetat nicht zu, und ihre sünde vertilge nicht vor dir; denn sie haben vor den bauleuten dich erzürnt.

Portekizce

não cubras a sua iniquidade, e não se risque de diante de ti o seu pecado, pois que te provocaram � ira na presença dos edificadores.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

darum daß sie getan haben, was mir übel gefällt, und haben mich erzürnt von dem tage an, da ihre väter aus Ägypten gezogen sind, bis auf diesen tag.

Portekizce

porquanto fizeram o que era mau aos meus olhos, e me provocaram � ira, desde o dia em que seus pais saíram do egito até hoje.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

aber der herr war erzürnt auf mich um euretwillen und erhörte mich nicht, sondern sprach: laß es genug sein! rede mir davon nicht mehr!

Portekizce

mas o senhor indignou-se muito contra mim por causa de vós, e não me ouviu; antes me disse: basta; não me fales mais nisto.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

(-) nun aber erzürnt ihn ephraim durch seine götzen; darum wird ihr blut über sie kommen, und ihr herr wird ihnen vergelten ihre schmach, die sie ihm antun.

Portekizce

efraim mui amargamente provocou-lhe a ira; portanto sobre ele será deixado o seu sangue, e o seu senhor fará cair sobre ele o seu opróbrio.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

ihr, die den iman verinnerlicht habt! nehmt euch nicht leute alswali, über die allah erzürnt ist. bereits verzweifelten sie am jenseits, wie die kafir an den weggenossen der gräber verzweifelten.

Portekizce

Ó fiéis, não tenhais vínculos com o povo que deus abominou, por ter-se tornado cético quanto à outra vida, como osincrédulos se tornaram céticos quanto aos donos das sepulturas.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

die zukunft ist eine gleichgültige lehre, die niemanden interessiert, während die vergangenheit vom leben erfüllt ist und uns mit ihrem gesicht reizt, erzürnt und beleidigt, so dass wir sie zerstören oder übermalen möchten.

Portekizce

o futuro é um vazio apático que não interessa a ninguém. o passado está cheio de vida, ansioso por nos irritar, provocar e insultar, procurando levar-nos a destruí ­ lo ou a pintá ­ lo novamente.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

präsident chirac ist darüber erzürnt, und die französische regierung fragt sich in der nationalversammlung, wie sie die rechte des europäischen parlaments beschneiden und es in zukunft daran hindern kann, seine meinung zu den menschenrechten und dem dritten pfeiler zu sagen.

Portekizce

o presidente chirac reage e, por conseguinte, na assembleia nacional, o governo francês interroga-se sobre a forma de amordaçar o parlamento europeu e de o impedir, para o futuro, de emitir pareceres sobre os direitos do homem e o terceiro pilar.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

dies (geschieht), weil sie dem folgten, was allah erzürnte, und das haßten, was ihm wohlgefällig war. so macht er ihre werke zunichte.

Portekizce

isso, porque se entregaram ao que indigna deus, e recusaram ao que lhe agradava; por isso, ele tornou sem efeito assuas obras.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,777,116,006 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam