Usted buscó: es muss ja nicht gleich jeder sehn (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

es muss ja nicht gleich jeder sehn

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

es muss ja nicht gleich sein!

Portugués

de resto, não tem de ser para já!

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

man braucht ja nicht gleich 70.000 zuschauer für das, was wir hier tun.

Portugués

não precisamos de nenhuns 70 000 espectadores para aquilo que aqui fazemos.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es muß ja nicht die ganze rednerliste abgearbeitet werden.

Portugués

tanto quanto sei, não é preciso esgotar a lista de oradores.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

aber es muß ja sein.

Portugués

mas tem de ser assim mesmo.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es muss ja vertragskopien bei den einzelnen firmen geben.

Portugués

certamente terão de existir cópias dos contratos em todas as empresas implicadas.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wenn der kommissionspräsident mir zuhören würde, wäre ich dankbar, aber es muß ja nicht sein.

Portugués

agradecia que o presidente da comissão escutasse o que tenho para dizer, mas não tem de assim ser.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das muß ja nicht bedeuten, daß ich damit unbedingt einverstanden bin.

Portugués

mas isso não quer necessariamente dizer que eu esteja de acordo com ela.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es muß ja das kurdenproblem um jeden preis mit militärischen mitteln lösen und die kurden hinmetzeln.

Portugués

tem de impor a todo o custo uma solução militar para o problema curdo, perpetrando o genocídio contra os curdos.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der zusammenhang zwischen dem niveau des alkoholkonsums und schäden durch alkohol muß ja nicht weiter bewiesen zu werden. das ist ja bereits von mehreren seiten geschehen.

Portugués

a ligação entre o nível de consumo de álcool e os danos causados pelo álcool não carecem de mais demonstração; temos provas de diversas origens.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es ist ja nicht nur ein äußeres signal, das wir setzen, sondern es muss auch von innen her getragen werden, und ich möchte nur versichern, dass wir auch weiterhin auf engste zusammenarbeit angewiesen sind.

Portugués

aquilo que estamos a sinalizar não é meramente algo para o exterior; tem de ser sustentado a partir do interior, e eu gostaria apenas de assegurar que vamos continuar a contar com a mais estreita colaboração consigo.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

aber das muß ja nicht bedeuten, daß auf diesem gebiet keine vollständige offenheit herrschen muß, weil die staatlichen förderungen eine große bedeutung bei der verzerrung des wettbewerbs haben.

Portugués

mas isto não deve significar que nesta área deva existir uma abertura total, já que os auxílios estatais distorcem a concorrência.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

im gegensatz zu meiner kollegin lulling halte ich den vorliegenden vorschlag für durchaus vertretbar. im hinblick auf eine ordnungsgemäße administration bedarf es ja nicht lediglich vernünftiger gesetze, sondern es muss auch sichergestellt werden, dass diese gesetze eingehalten werden.

Portugués

senhor presidente, contrariamente à colega lulling, acho que a presente proposta é defensável, pois quem quiser governar capazmente tem não só de fazer as leis adequadas mas de zelar também por que as mesmas sejam cumpridas.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

weh der welt der Ärgernisse halben! es muß ja Ärgernis kommen; doch weh dem menschen, durch welchen Ärgernis kommt!

Portugués

ai do mundo, por causa dos tropeços! pois é inevitável que venham; mas ai do homem por quem o tropeço vier!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich weiß, daß die versuche, vor verabschiedung der verordnung, etwas auf dem verhandlungsweg zu erreichen, gescheitert sind. aber das muß ja nicht heißen, daß die jetzigen verhandlungen dasselbe traurige schicksal ereilt.

Portugués

sei que, anteriormente ao regulamento ter sido aprovado, se procurou, em vão, avançar pela via negocial, mas isso não significa que as negociações actuais sofram o mesmo destino fatal.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

denn es muß ja in einer offiziellen form auch der Öffentlichkeit mitgeteilt werden, daß wir diese mitglieder des europäischen parlaments für den konvent berufen haben, denn der konvent wird am freitag ganz offiziell seine arbeiten aufnehmen.

Portugués

com efeito, é necessário informar também a opinião pública, através de uma comunicação oficial, sobre a nomeação destes membros do parlamento para a delegação, pois esta irá iniciar oficialmente os seus trabalhos na próxima sexta ­ feira.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

herr präsident, herr abgeordneter! zum ersten: ganz klar ist, daß sich selbstverständlich nicht nur die österreichische präsidentschaft mit diesem wichtigen thema auseinandergesetzt hat, und wie ich sagte, man muß ja nicht immer alles öffentlich machen.

Portugués

senhor presidente, senhor deputado, em primeiro lugar queria frisar que é absolutamente evidente que não foi apenas a presidência austríaca que se preocupou com este assunto importante e, como já disse, não é preciso dar publicidade a tudo.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,241,455 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo