Usted buscó: gesellschaftsrechtlicher (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

gesellschaftsrechtlicher

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

dabei handelt es sich im wesentlichen um tätigkeiten finanzieller oder gesellschaftsrechtlicher art.

Portugués

estas actividades prendem-se sobretudo com o domínio financeiro ou o direito das sociedades.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich bin überzeugt, daß mitwirkung und mitbestimmung auch einen teil gesellschaftsrechtlicher demokratisierung darstellen.

Portugués

estou convicto de que a participação e a co-gestão fazem parte da democratização do direito das sociedades.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die eu‑organe haben im laufe der jahre eine reihe gesellschaftsrechtlicher initiativen eingeleitet, die zum großen teil erhebliche fortschritte6 ermöglichten.

Portugués

ao longo dos anos, as instituições da ue adoptaram uma série de iniciativas no domínio do direito das sociedades, muitas das quais permitiram alcançar resultados significativos6.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein wirksamer gesellschaftsrechtlicher rahmen erleichtert den unternehmen einen eu-weiten ausbau ihrer geschäftstätigkeit – zum vorteil ihrer anteilseigner und kunden.

Portugués

o ajustamento do direito das sociedades facilita o desenvolvimento das empresas à escala da ue, com benefício para os seus acionistas e clientes.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im oktober 2011 hatte das europäische parlament eine entschließung angenommen, in der die Überarbeitung der insolvenzverordnung angemahnt und eine harmonisierung bestimmter insolvenz- und gesellschaftsrechtlicher aspekte empfohlen wurde.

Portugués

em outubro de 2011, o parlamento europeu adotou uma resolução na qual apelava à revisão do regulamento e recomendava a harmonização de aspetos específicos do direito da insolvência e do direito das sociedades.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angesichts der probleme, die diesen unternehmen aus der vielzahl unterschiedlicher gesellschaftsrechtlicher regelungen und der mangelnden eignung der se für kleine unternehmen erwachsen, sollte eine speziell auf kleinunternehmen zugeschnittene europäische gesellschaft geschaffen werden, die gemeinschaftsweit gegründet werden kann.

Portugués

tendo em conta os problemas com que se confrontam essts empresas, decorrentes da diversidade dos regimes de direito das sociedades e da não adequação da figura da se às pequenas empresas, importa prever uma forma jurídica de sociedade europeia especificamente concebida para as pequenas empresas e que possa ser criada em toda a comunidade.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

c) wenn eine vereinbarung gemäß buchstabe a und eine vereinbarung gemäß buchstaben a und b fehlen, die gesellschaftsrechtlichen oder genossenschaftsrechtlichen bestimmungen, soweit diese die lieferung von zuckerrüben durch die anteilseigner oder genossen einer zucker erzeugenden gesellschaft oder genossenschaft regeln oder

Portugués

c) na falta de um acordo do tipo referido nas alíneas a) ou b), disposições do direito das sociedades ou do direito das cooperativas que regulem a entrega de beterraba sacarina pelos accionistas ou sócios de uma sociedade ou cooperativa fabricante de açúcar; ou

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,646,798 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo