Usted buscó: gleichgültigkeit (Alemán - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

gleichgültigkeit.

Portugués

desinteresse.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

gleichgültigkeit oder emotionslosigkeit

Portugués

falta de interesse ou emoção

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gleichgültigkeit gegenüber der regierungskonferenz.

Portugués

desinteresse em relação à conferência intergovernamental.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

gleichgültigkeit macht uns zu komplizen.

Portugués

a indiferença torna-nos cúmplices.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

deshalb darf es keine gleichgültigkeit geben.

Portugués

não há pois neste panorama motivos para rejubilarmos.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für kompromisse oder gleichgültigkeit ist da kein spielraum.

Portugués

não há lugar para o compromisso ou a indiferença.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

sie ist vielmehr ausdruck von gleichgültigkeit und verantwortungslosigkeit.

Portugués

É uma manifestação de indiferença e de irresponsabilidade.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

beklemmend ist die internationale gleichgültigkeit gegenüber diesem thema.

Portugués

a indiferença internacional em relação a esta questão é embaraçosa.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

noch beunruhigender ist die gleichgültigkeit und untätigkeit der serbischen behörden.

Portugués

e mais preocupante ainda é a indiferença e a inacção por parte das autoridades sérvias.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ist es pure gleichgültigkeit, oder gibt es differenzen zwischen ihnen?

Portugués

É indiferença ou são discordâncias entre vós?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

gleichgültigkeit und das eingehen unnötiger risiken müssen minimiert werden.

Portugués

a indiferença deve ser minimizada e devem reduzir-se o mais possível os riscos desnecessários.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ein hohes maß an ungestraftheit und gleichgültigkeit umgibt diese art der gewalt.

Portugués

um alto grau de impunidade e indiferença envolve este tipo de violência.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angesichts der gefährlichkeit dieser situation darf es keine gleichgültigkeit mehr geben.

Portugués

face à gravidade desta situação, a indiferença deixa de ser aceitável

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die proteste richteten sich gegen die gleichgültigkeit der regierung und die verletzung verfassungsrechten.

Portugués

eles protestaram contra a indiferença do governo e a violação da lei.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir alle haben von gleichgültigkeit gesprochen. mein vorredner hat es ebenfalls getan.

Portugués

todos os intervenientes no presente debate, incluindo o que me precedeu, falaram de desinteresse.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

sie wird jeder debatte standhalten. sie würde aber der gleichgültigkeit nicht standhalten.

Portugués

ela sobreviverá ao debate mas não sobreviverá à indiferença.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

welch zynische gleichgültigkeit wird es uns erlauben, den mittelmeerraum weiter zu ignorieren?

Portugués

e que cínica indiferença nos permitirá continuar a ignorar o mediterrâneo?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

schweigen und gleichgültigkeit angesichts solcher bedrohungen sind ebenso gefährlich wie die bedrohungen selbst."

Portugués

silêncio e indiferença face a essas ameaças são tão perigosos como as próprias ameaças.".

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

aber wir müssen dringend darüber reden, wir müssen alle widerstände und alle gleichgültigkeit überwinden.

Portugués

mas é urgente fazê-lo vencendo todas as resistências, ultrapassando todas as indiferenças.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ein solcher grenzwert ermöglicht schlampiges verhalten und leistet der gleichgültigkeit von lieferanten und herstellern vorschub.

Portugués

este limite abre caminho à negligência e à indiferença por parte dos fornecedores e produtores.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,269,782 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo