De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gleichgültigkeit.
desinteresse.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gleichgültigkeit oder emotionslosigkeit
falta de interesse ou emoção
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gleichgültigkeit gegenüber der regierungskonferenz.
desinteresse em relação à conferência intergovernamental.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gleichgültigkeit macht uns zu komplizen.
a indiferença torna-nos cúmplices.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
deshalb darf es keine gleichgültigkeit geben.
não há pois neste panorama motivos para rejubilarmos.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für kompromisse oder gleichgültigkeit ist da kein spielraum.
não há lugar para o compromisso ou a indiferença.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sie ist vielmehr ausdruck von gleichgültigkeit und verantwortungslosigkeit.
É uma manifestação de indiferença e de irresponsabilidade.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
beklemmend ist die internationale gleichgültigkeit gegenüber diesem thema.
a indiferença internacional em relação a esta questão é embaraçosa.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
noch beunruhigender ist die gleichgültigkeit und untätigkeit der serbischen behörden.
e mais preocupante ainda é a indiferença e a inacção por parte das autoridades sérvias.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ist es pure gleichgültigkeit, oder gibt es differenzen zwischen ihnen?
É indiferença ou são discordâncias entre vós?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gleichgültigkeit und das eingehen unnötiger risiken müssen minimiert werden.
a indiferença deve ser minimizada e devem reduzir-se o mais possível os riscos desnecessários.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ein hohes maß an ungestraftheit und gleichgültigkeit umgibt diese art der gewalt.
um alto grau de impunidade e indiferença envolve este tipo de violência.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
angesichts der gefährlichkeit dieser situation darf es keine gleichgültigkeit mehr geben.
face à gravidade desta situação, a indiferença deixa de ser aceitável
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die proteste richteten sich gegen die gleichgültigkeit der regierung und die verletzung verfassungsrechten.
eles protestaram contra a indiferença do governo e a violação da lei.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir alle haben von gleichgültigkeit gesprochen. mein vorredner hat es ebenfalls getan.
todos os intervenientes no presente debate, incluindo o que me precedeu, falaram de desinteresse.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sie wird jeder debatte standhalten. sie würde aber der gleichgültigkeit nicht standhalten.
ela sobreviverá ao debate mas não sobreviverá à indiferença.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
welch zynische gleichgültigkeit wird es uns erlauben, den mittelmeerraum weiter zu ignorieren?
e que cínica indiferença nos permitirá continuar a ignorar o mediterrâneo?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
schweigen und gleichgültigkeit angesichts solcher bedrohungen sind ebenso gefährlich wie die bedrohungen selbst."
silêncio e indiferença face a essas ameaças são tão perigosos como as próprias ameaças.".
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aber wir müssen dringend darüber reden, wir müssen alle widerstände und alle gleichgültigkeit überwinden.
mas é urgente fazê-lo vencendo todas as resistências, ultrapassando todas as indiferenças.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ein solcher grenzwert ermöglicht schlampiges verhalten und leistet der gleichgültigkeit von lieferanten und herstellern vorschub.
este limite abre caminho à negligência e à indiferença por parte dos fornecedores e produtores.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad: