Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gleichgültigkeit.
desinteresse.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gleichgültigkeit oder emotionslosigkeit
falta de interesse ou emoção
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gleichgültigkeit gegenüber der regierungskonferenz.
desinteresse em relação à conferência intergovernamental.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gleichgültigkeit macht uns zu komplizen.
a indiferença torna-nos cúmplices.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
deshalb darf es keine gleichgültigkeit geben.
não há pois neste panorama motivos para rejubilarmos.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für kompromisse oder gleichgültigkeit ist da kein spielraum.
não há lugar para o compromisso ou a indiferença.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sie ist vielmehr ausdruck von gleichgültigkeit und verantwortungslosigkeit.
É uma manifestação de indiferença e de irresponsabilidade.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
beklemmend ist die internationale gleichgültigkeit gegenüber diesem thema.
a indiferença internacional em relação a esta questão é embaraçosa.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
noch beunruhigender ist die gleichgültigkeit und untätigkeit der serbischen behörden.
e mais preocupante ainda é a indiferença e a inacção por parte das autoridades sérvias.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ist es pure gleichgültigkeit, oder gibt es differenzen zwischen ihnen?
É indiferença ou são discordâncias entre vós?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gleichgültigkeit und das eingehen unnötiger risiken müssen minimiert werden.
a indiferença deve ser minimizada e devem reduzir-se o mais possível os riscos desnecessários.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ein hohes maß an ungestraftheit und gleichgültigkeit umgibt diese art der gewalt.
um alto grau de impunidade e indiferença envolve este tipo de violência.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angesichts der gefährlichkeit dieser situation darf es keine gleichgültigkeit mehr geben.
face à gravidade desta situação, a indiferença deixa de ser aceitável
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die proteste richteten sich gegen die gleichgültigkeit der regierung und die verletzung verfassungsrechten.
eles protestaram contra a indiferença do governo e a violação da lei.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir alle haben von gleichgültigkeit gesprochen. mein vorredner hat es ebenfalls getan.
todos os intervenientes no presente debate, incluindo o que me precedeu, falaram de desinteresse.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sie wird jeder debatte standhalten. sie würde aber der gleichgültigkeit nicht standhalten.
ela sobreviverá ao debate mas não sobreviverá à indiferença.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
welch zynische gleichgültigkeit wird es uns erlauben, den mittelmeerraum weiter zu ignorieren?
e que cínica indiferença nos permitirá continuar a ignorar o mediterrâneo?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
schweigen und gleichgültigkeit angesichts solcher bedrohungen sind ebenso gefährlich wie die bedrohungen selbst."
silêncio e indiferença face a essas ameaças são tão perigosos como as próprias ameaças.".
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aber wir müssen dringend darüber reden, wir müssen alle widerstände und alle gleichgültigkeit überwinden.
mas é urgente fazê-lo vencendo todas as resistências, ultrapassando todas as indiferenças.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ein solcher grenzwert ermöglicht schlampiges verhalten und leistet der gleichgültigkeit von lieferanten und herstellern vorschub.
este limite abre caminho à negligência e à indiferença por parte dos fornecedores e produtores.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :