Vous avez cherché: gleichgültigkeit (Allemand - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

gleichgültigkeit.

Portugais

desinteresse.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

gleichgültigkeit oder emotionslosigkeit

Portugais

falta de interesse ou emoção

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gleichgültigkeit gegenüber der regierungskonferenz.

Portugais

desinteresse em relação à conferência intergovernamental.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

gleichgültigkeit macht uns zu komplizen.

Portugais

a indiferença torna-nos cúmplices.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

deshalb darf es keine gleichgültigkeit geben.

Portugais

não há pois neste panorama motivos para rejubilarmos.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für kompromisse oder gleichgültigkeit ist da kein spielraum.

Portugais

não há lugar para o compromisso ou a indiferença.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

sie ist vielmehr ausdruck von gleichgültigkeit und verantwortungslosigkeit.

Portugais

É uma manifestação de indiferença e de irresponsabilidade.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

beklemmend ist die internationale gleichgültigkeit gegenüber diesem thema.

Portugais

a indiferença internacional em relação a esta questão é embaraçosa.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

noch beunruhigender ist die gleichgültigkeit und untätigkeit der serbischen behörden.

Portugais

e mais preocupante ainda é a indiferença e a inacção por parte das autoridades sérvias.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ist es pure gleichgültigkeit, oder gibt es differenzen zwischen ihnen?

Portugais

É indiferença ou são discordâncias entre vós?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

gleichgültigkeit und das eingehen unnötiger risiken müssen minimiert werden.

Portugais

a indiferença deve ser minimizada e devem reduzir-se o mais possível os riscos desnecessários.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ein hohes maß an ungestraftheit und gleichgültigkeit umgibt diese art der gewalt.

Portugais

um alto grau de impunidade e indiferença envolve este tipo de violência.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

angesichts der gefährlichkeit dieser situation darf es keine gleichgültigkeit mehr geben.

Portugais

face à gravidade desta situação, a indiferença deixa de ser aceitável

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die proteste richteten sich gegen die gleichgültigkeit der regierung und die verletzung verfassungsrechten.

Portugais

eles protestaram contra a indiferença do governo e a violação da lei.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir alle haben von gleichgültigkeit gesprochen. mein vorredner hat es ebenfalls getan.

Portugais

todos os intervenientes no presente debate, incluindo o que me precedeu, falaram de desinteresse.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

sie wird jeder debatte standhalten. sie würde aber der gleichgültigkeit nicht standhalten.

Portugais

ela sobreviverá ao debate mas não sobreviverá à indiferença.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

welch zynische gleichgültigkeit wird es uns erlauben, den mittelmeerraum weiter zu ignorieren?

Portugais

e que cínica indiferença nos permitirá continuar a ignorar o mediterrâneo?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

schweigen und gleichgültigkeit angesichts solcher bedrohungen sind ebenso gefährlich wie die bedrohungen selbst."

Portugais

silêncio e indiferença face a essas ameaças são tão perigosos como as próprias ameaças.".

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

aber wir müssen dringend darüber reden, wir müssen alle widerstände und alle gleichgültigkeit überwinden.

Portugais

mas é urgente fazê-lo vencendo todas as resistências, ultrapassando todas as indiferenças.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ein solcher grenzwert ermöglicht schlampiges verhalten und leistet der gleichgültigkeit von lieferanten und herstellern vorschub.

Portugais

este limite abre caminho à negligência e à indiferença por parte dos fornecedores e produtores.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,355,988 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK