Usted buscó: nicht bedient werden (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

nicht bedient werden

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

samstags und sonntags muss die strecke nicht bedient werden.

Portugués

aos sábados e domingos não é exigida a exploração de qualquer serviço.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bedient werden sie von jünglingen, die nicht altern

Portugués

onde lhes servirão jovens (de frescores) imortais.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie wurden in einer bar in brüssel nicht bedient.

Portugués

foi-lhes recusado atendimento num bar de bruxelas.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

bei kommissionsdokumenten etwa konnten bisher 90 % der anfragen bedient werden.

Portugués

no que respeita à comissão, foram satisfeitos 90% dos pedidos introduzidos até à data.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die inomax-therapie darf nur von krankenhauspersonal angewendet und bedient werden.

Portugués

a terapêutica com inomax deve apenas ser utilizada e manuseada por pessoal hospitalar.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die neuen seestrecken werden unter den strecken ausgewählt, die gegenwärtig noch nicht ausreichend auf dem seeweg bedient werden.

Portugués

as novas rotas marítimas selecionadas serão selecionadas de entre aquelas que atualmente não são suficientemente servidas por mar.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

-montags bis freitags zwei hin-und rückflüge täglich. samstags und sonntags muss die strecke nicht bedient werden.

Portugués

-duas viagens de ida e volta por dia, de segunda a sexta-feira. aos sábados e domingos não é exigida a exploração de qualquer serviço.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

insbesondere die umwandlung saisonaler in ganzjährige verbindungen oder nicht täglicher verbindungen in solche, die mindestens einmal täglich bedient werden.

Portugués

trata-se, nomeadamente, da passagem de uma linha sazonal a permanente ou de uma frequência que não é diária a uma frequência que é, no mínimo, diária.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

daher wurde ein spezielles vorschriftenpaket ausgearbeitet, um einige dieser seeverkehrsverbindungen zu schützen, die vom markt nicht ausreichend bedient werden.

Portugués

É essa a razão que presidiu ao estabelecimento de um conjunto de regras especiais destinadas a proteger algumas dessas ligações marítimas, que o mercado não serve adequadamente.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

was garantiert uns, daß die fluggäste durch diese maßnahme gut bedient werden?

Portugués

que garantias nos podem ser dadas de que os utentes dos transportes aéreos não ficarão mal servidos com esta medida?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

reifendruck-regelvorrichtungen, die aus dem inneren des fahrenden fahrzeugs bedient werden können,

Portugués

sistemas de controlo da pressão dos pneumáticos accionados do interior do veículo em movimento;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sie können über master-slave-steuerung, steuerknüppel oder tastatur bedient werden.

Portugués

podem ser do tipo ”servomecanismo” ou comandados por um joystick ou um teclado.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

b) reifendruck-regelvorrichtungen, die aus dem inneren des fahrenden fahrzeugs bedient werden können,

Portugués

b. sistemas de controlo da pressão dos pneumáticos accionados do interior do veículo em movimento;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(a) die strecke muss an jedem tag mit mindestens drei hin- und rückflügen bedient werden.

Portugués

(a) os serviços devem ser explorados à razão de, no mínimo, três viagens de ida e volta por dia, sete dias por semana.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die kranbahn wurde so verlängert, dass die schiffe während ihrer ausrüstungszeit komplett vom kran bedient werden können.

Portugués

die kranbahn wurde so verlängert, dass die schiffe während ihrer ausrüstungszeit komplett vom kran bedient werden können.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die genannten strecken können vom flughafen charles de gaulle aus bereits von allen luftfahrtunternehmen der gemeinschaft bedient werden.

Portugués

a exploração dessas ligações a partir do aeroporto charles de gaulle já se encontra, pelo seu lado, aberta a todas as transportadoras comunitárias.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

surfbretter, die ausschließlich für den vortrieb durch wind ausgelegt sind und von einer oder mehreren stehenden personen bedient werden;

Portugués

pranchas de surf destinadas a serem propulsionadas exclusivamente pelo vento e a serem manobradas exclusivamente por uma ou mais pessoas em pé,

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in einem ungeregelten markt würden verbraucher mit niedrigem einkommen oder in abgelegenen gegenden nicht bedient, weil es für die betreiber unwirtschaftlich wäre.

Portugués

num mercado desregulamentado, os consumidores com baixos rendimentos ou situados em zonas remotas não seriam servidos pelos operadores, por não serem rendíveis.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

diese spezifischen ansprüche entsprechen somit dem unterschied zwischen den ansprüchen, die durch das sondersystem der ieg bedient werden, und den basisansprüchen.

Portugués

estes direitos específicos correspondem, portanto, à diferença entre os direitos assegurados pelo regime especial das ieg e os direitos de base.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es soll auf keinen fall der eindruck entstehen, daß wir uns auf vermehrte ausdünnung zubewegen oder daß die zuerst bedienten am besten bedient werden.

Portugués

que não se tenha a impressão de que estamos a diluir-nos ou que os primeiros a ser servidos o serão melhor.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,916,787 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo