Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
daher ist sie von unschätzbarem wert.
É, por isso, inestimável.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
diese kunstwerke afghanistans sind von unschätzbarem historischen wert.
as obras de arte do afeganistão têm um valor histórico inestimável.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese erfahrung ist auf internationaler bühne von unschätzbarem wert.
esta experiência constitui um trunfo valioso na cena internacional.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihre vielfalt ist von unschätzbarem reichtum und muss gestärkt werden.
a diversidade destes constitui uma riqueza de valor inestimável que é preciso reforçar.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese sind von unschätzbarem wert für unsere langfristigen beziehungen.
estes laços são de um valor incalculável para as nossas relações a longo prazo.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
2.1 freiwillige tätigkeiten sind von unschätzbarem wert für die gesellschaft.
2.1 o voluntariado possui um valor inestimável para a sociedade.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch das internet ist für die diversifizierung der ländlichen wirtschaft von unschätzbarem wert.
a internet tem também um valor incalculável para a diversificação da economia rural.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gerade in der heutigen krisenzeit ist diese erfahrung von unschätzbarem wert.“
esta experiência nunca foi tão valiosa como nestes tempos de crise.»
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durch ihr know-how sind ältere arbeitnehmer für die arbeitgeber von unschätzbarem wert.
o know-how dos trabalhadores mais velhos constitui um recurso inestimável para os empregadores.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die einführung einer harmonisierten methodik kann auch für ngos wie etwa verbraucherverbände von unschätzbarem wert sein.
a adopção de uma metodologia harmonizada pode igualmente ter imenso valor para as organizações não governamentais, como as associações de consumidores.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die ausweitung dieses programms auf schulen ist ein unglaublicher erfolg und von unschätzbarem wert.
o seu alargamento às escolas é um êxito incrível e algo de extraordinariamente benéfico.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dies wäre für verschiedene gemeinschaftliche wettbewerbs- und forschungspolitiken wie auch für handelsverhandlungen von unschätzbarem wert.
isto teria um valor incalculável para diversas políticas comunitárias relativas à concorrência e à investigação e para negociações comerciais.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie so solide und zügig wie möglich anzugehen, wird von unschätzbarem gewinn für alle sein.
iniciá-lo tão sólida e rapidamente quanto possível trará benefícios inestimáveis para todos.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das vielfältige Ökosystem von reisfeldern ist von unschätzbarem wert – sowohl für naturliebhaber als auch für jagdfreunde.
o ecossistema rico dos arrozais tem um valor inegável, quer paisagístico quer cinegético.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das grundwasser ist eine einmalige natürliche ressource von unschätzbarem wert. deshalb muss es wirksam geschützt werden.
. – as águas subterrâneas constituem um recurso natural ímpar extremamente valioso e por isso tem de ser protegido de forma eficaz.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
andererseits ist die sprachliche vielfalt europas nach meinung des ausschusses aber ein nicht nur kultureller reichtum von unschätzbarem wert.
salienta também a riqueza estimável, designadamente do ponto de vista cultural, da diversidade linguística da europa.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
weiterhin glauben wir, dass die einzelne person von unschätzbarem wert bei der sicherstellung der vollständigkeit und korrektheit der daten ist.
além disso, acreditamos que o indivíduo é inestimável na garantia de que os dados sejam completos e precisos.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
daher sind gemeinsame maßnahmen zur bündelung der verschiedenen initiativen von unschätzbarem wert, um europa international zu mehr einfluss zu verhelfen.
a acção conjunta é, portanto, indispensável para agrupar as diferentes iniciativas e transformar a europa num actor mais influente na arena internacional.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
was auch immer der inhalt einer flasche coca-cola sein mag, allein der markenname ist von unschätzbarem wirtschaftlichem wert.
independentemente de qual o conteúdo duma garrafa de coca cola, a simples marca com este nome tem um valor económico incalculável.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der raum, den sie bietet, um meinungen auszutauschen und zu erörtern, ist für die arbeiten der gemeinschaft eine inspirationsquelle von unschätzbarem wert.
o espaço de intercâmbio e de discussão que proporciona constitui uma fonte de inspiração de valor inestimável para os trabalhos comunitários.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: