Usted buscó: abschlagszahlung (Alemán - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Romanian

Información

German

abschlagszahlung

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Rumano

Información

Alemán

für zucker und inulinsirup wird die zu leistende abschlagszahlung wie folgt berechnet:

Rumano

În ceea ce priveşte zahărul şi siropul de inulină, plata în avans se stabileşte:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dieser erste vorschuss bildet eine abschlagszahlung auf den in absatz 3 vorgesehenen vorschuss.

Rumano

(1) lit. (a), la cererea producătorului sau a producătorilor de zahăr brut în cauză. acest avans iniţial se consideră ca fiind o plată directă din avansul prevăzut în alin.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(1) bei abschlagszahlungen sind der ersten auszahlungsanordnung belege beizufügen, aus denen der anspruch des zahlungsempfängers auf die abschlagszahlung hervorgeht.

Rumano

1. pentru plăţile în rate, primul ordin de plată este însoţit de documente care constată dreptul creditorului la plata ratei în cauză.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die zahlung dieses ersten vorschusses sollte an die leistung einer entsprechenden sicherheit durch den antragsteller geknüpft sein. außerdem sind die sonstigen bedingungen für diese abschlagszahlung festzulegen, vor allem die bestimmungsweise der betreffenden zuckermengen.

Rumano

pentru a primi avansul, solicitanţii trebuie să fie obligaţi să constituie o garanţie şi trebuie stabilite celelalte condiţii care trebuie îndeplinite pentru plata avansului, în special cantităţile de zahăr în cauză.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nachdem der begünstigte der zuständigen stelle mitgeteilt hat, zur herstellung welches chemischen erzeugnisses das grunderzeugnis verwendet worden ist, wird die produktionserstattung bzw. im falle einer abschlagszahlung die differenz zwischen der abschlagszahlung und dem erstattungsbetrag ausgezahlt. dies geschieht

Rumano

după comunicarea de către cel interesat către organul competent al produsului chimic pentru fabricarea căruia a fost utilizat produsul de bază, restituirea pentru producţie sau, în cazul unui avans, diferenţa dintre suma avansată şi cea a restituirii către producţie este plătită:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dies ist der teil des zugewiesenen betrags, der nicht durch die abschlagszahlung beglichen wurde und für den bei der kommission bis ende 2007 kein akzeptabler zahlungsantrag gemäß artikel 4 der jährlichen finanzierungsvereinbarung 2006 eingegangen ist.

Rumano

aceasta este partea din suma angajată care nu a fost plătită în avans și pentru care comisia nu a primit o cerere de plată acceptabilă până la sfârșitul lui 2007, conform articolului 4 din acordul anual de finanțare pe 2006.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

von dem zeitpunkt an, an dem sich die grunderzeugnisse unter kontrolle befinden, können die mitgliedstaaten dem inhaber des erstattungsbescheids eine abschlagszahlung gewähren, deren betrag höchstens 80 % der in dem erstattungsbescheid angegebenen erstattung entsprechen darf.

Rumano

atunci când produsele de bază se află sub control, statele membre îi pot da în avans titularului titlului de restituire suma totală egală cu maximum 80% din restituirea pentru producţie indicată în titlul de restituire.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

(2) für den verbuchungszeitraum 1965/1966 entscheidet die kommission: a) vor dem 15. dezember 1967 über eine abschlagszahlung auf die beteiligung des fonds in höhe von 75 v.h. der in den haushalt eingesetzten voraussichtlichen ausgaben;

Rumano

(2) pentru exerciţiul contabil 1965/1966, comisia decide: (a) până la 15 decembrie 1967, cu privire la un avans din contribuţia fondului, egal cu 75 % din cheltuielile estimative bugetare estimative;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,938,111 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo