Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gleichwertige verfahren
proceduri echivalente
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
garndrehungszähler oder gleichwertige apparatur
torsiometru sau un aparat similar.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gleichwertige einbeziehung der partnerländer;
facilitarea implicării țărilor partenere în condiții de egalitate;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i. gleichwertige methoden zur anbaudiversifizierung
i. practici echivalente diversificării culturilor:
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gleichwertige dokumente akzeptieren – beispiel
acceptarea documentelor echivalente – exemplu
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. kassenbestand und gleichwertige posten;
(1) casierie şi elemente echivalente;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
extraktionsapparat soxhlet oder gleichwertige apparatur
extractor soxhlet sau alt aparat capabil să asigure rezultate identice.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
genehmigungsbescheinigung (adr oder gleichwertige normen),
certificat de agreare (adr sau norme echivalente)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a) kassenbestand und gleichwertige posten;
(a) numerar şi elemente echivalente;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gleichwertige methoden zur erhaltung von dauergrünland
practici echivalente întreținerii pășunilor permanente:
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- schuldverschreibungen oder andere gleichwertige instrumente;
* obligaţiuni sau alte forme de titluri de creanţă;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gleichwertige manövriereigenschaften gewährleistet eine antriebsanlage, die aus
manevrabilitatea echivalentă se asigură printr-o instalație de propulsie care constă în:
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gleiches entgelt für gleiche und gleichwertige arbeit
remunerație egală pentru aceeași muncă și prestarea unei munci echivalente
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gleichwertige oder strengere verfahren sind ebenfalls zulässig.
de asemenea, sunt autorizate proceduri echivalente sau mai stricte.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andere gleichwertige einrichtungen können zugelassen werden;
pot fi autorizate şi sisteme alternative dacă se consideră că sunt echivalente;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
monaco trifft nach seinem recht gleichwertige maßnahmen.
monaco ia măsuri echivalente în temeiul legislației sale naționale.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nummer 1.2 buchstabe e — gleichwertige manövriereigenschaften
punctul 1.2 litera (e) – manevrabilitate echivalentă
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mnner werden fr gleichwertige arbeit im durchschnitt hher bezahlt.
pentru o muncă echivalentă, bărbații sunt remunerați, n medie, mai mult.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kopie einer eventuellen ausnahmeregelung (adr oder gleichwertige normen);
copie a unei eventuale derogări (adr sau norme echivalente)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch gleichwertige klassifikationen anderer internationaler organisationen können verwendet werden.
clasificările echivalente ale altor organizații internaționale pot fi de asemenea utilizate.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: