Usted buscó: heuchelei (Alemán - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Romanian

Información

German

heuchelei

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Rumano

Información

Alemán

der herr wolle ausrotten alle heuchelei und die zunge, die da stolz redet,

Rumano

nimicească domnul toate buzele linguşitoare, limba care vorbeşte cu trufie,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so leget nun ab alle bosheit und allen betrug und heuchelei und neid und alles afterreden,

Rumano

lepădaţi dar orice răutate, orice vicleşug, orice fel de prefăcătorie, de pizmă şi de clevetire;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4.9.1 der ausschuss vertritt die auffassung, dass das handeln der regierungen von heuchelei zeugt.

Rumano

4.9.1 comitetul consideră că guvernele au adoptat o atitudine ipocrită.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

also auch ihr: von außen scheint ihr den menschen fromm, aber in wendig seid ihr voller heuchelei und untugend.

Rumano

tot aşa şi voi, pe dinafară vă arătaţi neprihăniţi oamenilor, dar pe dinlăuntru sînteţi plini de făţărnicie şi de fărădelege.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die wüstenaraber sind am härtesten in unglauben und heuchelei und sind eher dazu geneigt, die schranken nicht anzuerkennen, die allah seinem gesandten offenbart hat.

Rumano

beduinii sunt cei mai aprigi în tăgadă şi făţărnicie şi cei mai porniţi să nu recunoască hotarele pe care le-a pogorât dumnezeu asupra trimisului său.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er aber merkte ihre heuchelei und sprach zu ihnen: was versucht ihr mich? bringet mir einen groschen, daß ich ihn sehe.

Rumano

să plătim sau să nu plătim?`` isus le -a cunoscut făţărnicia, şi le -a răspuns: ,,pentruce mă ispitiţi? aduceţi-mi un ban (greceşte: dinar.) ca să -l văd.``

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alsdann wirst du ohne heuchelei recht und heilig schwören: so wahr der herr lebt! und die heiden werden in ihm gesegnet werden und sich sein rühmen.

Rumano

dacă vei jura: ,viu este domnul!` cu adevăr, cu neprihănire şi cu dreptate, atunci neamurile vor fi binecuvîntate în el, şi se vor făli cu el

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die arabischen beduinen sind stärker dem unglauben und der heuchelei verfallen, und es paßt eher zu ihnen, daß sie die bestimmungen dessen, was gott auf seinen gesandten herabgesandt hat, nicht kennen.

Rumano

beduinii sunt cei mai aprigi în tăgadă şi făţărnicie şi cei mai porniţi să nu recunoască hotarele pe care le-a pogorât dumnezeu asupra trimisului său.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als folge davon setzte er in ihre herzen heuchelei bis zum tag, an dem sie ihm begegnen werden. dies dafür, daß sie gott gegenüber brachen, was sie ihm versprochen hatten, und daß sie logen.

Rumano

dumnezeu i-a pedepsit cu făţărnicia în inimi până în ziua când Îl vor întâlni, căci ei nu au împlinit ce i-au făgăduit lui dumnezeu, ci au minţit.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es lief das volk zu und kamen etliche tausend zusammen, also daß sie sich untereinander traten. da fing er an und sagte zu seinen jüngern: zum ersten hütet euch vor dem sauerteig der pharisäer, welches ist die heuchelei.

Rumano

În vremea aceea, cînd se strînseseră noroadele cu miile, aşa că se călcau unii pe alţii, isus a început să spună ucenicilor săi: ,,mai întîi de toate, păziţi-vă de aluatul fariseilor, care este făţărnicia.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und unter den wüstenarabern, die in eurer gegend wohnen, gibt es auch heuchler, wie im volk von madina. sie sind verstockt in ihrer heuchelei. du kennst sie nicht; wir aber kennen sie. wir werden sie zweimal bestrafen. hierauf werden sie einer gewaltigen strafe zugewiesen werden.

Rumano

printre beduinii care vă înconjoară sunt făţarnici şi printre locuitorii medinei sunt încăpăţânaţi în făţărnicie pe care tu nu îi cunoşti, însă noi îi cunoaştem. noi îi vom osândi de două ori, apoi vor fi aruncaţi unei osânde cumplite.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,793,541 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo