Şunu aradınız:: heuchelei (Almanca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Romanian

Bilgi

German

heuchelei

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Romence

Bilgi

Almanca

der herr wolle ausrotten alle heuchelei und die zunge, die da stolz redet,

Romence

nimicească domnul toate buzele linguşitoare, limba care vorbeşte cu trufie,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

so leget nun ab alle bosheit und allen betrug und heuchelei und neid und alles afterreden,

Romence

lepădaţi dar orice răutate, orice vicleşug, orice fel de prefăcătorie, de pizmă şi de clevetire;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

4.9.1 der ausschuss vertritt die auffassung, dass das handeln der regierungen von heuchelei zeugt.

Romence

4.9.1 comitetul consideră că guvernele au adoptat o atitudine ipocrită.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

also auch ihr: von außen scheint ihr den menschen fromm, aber in wendig seid ihr voller heuchelei und untugend.

Romence

tot aşa şi voi, pe dinafară vă arătaţi neprihăniţi oamenilor, dar pe dinlăuntru sînteţi plini de făţărnicie şi de fărădelege.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die wüstenaraber sind am härtesten in unglauben und heuchelei und sind eher dazu geneigt, die schranken nicht anzuerkennen, die allah seinem gesandten offenbart hat.

Romence

beduinii sunt cei mai aprigi în tăgadă şi făţărnicie şi cei mai porniţi să nu recunoască hotarele pe care le-a pogorât dumnezeu asupra trimisului său.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er aber merkte ihre heuchelei und sprach zu ihnen: was versucht ihr mich? bringet mir einen groschen, daß ich ihn sehe.

Romence

să plătim sau să nu plătim?`` isus le -a cunoscut făţărnicia, şi le -a răspuns: ,,pentruce mă ispitiţi? aduceţi-mi un ban (greceşte: dinar.) ca să -l văd.``

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

alsdann wirst du ohne heuchelei recht und heilig schwören: so wahr der herr lebt! und die heiden werden in ihm gesegnet werden und sich sein rühmen.

Romence

dacă vei jura: ,viu este domnul!` cu adevăr, cu neprihănire şi cu dreptate, atunci neamurile vor fi binecuvîntate în el, şi se vor făli cu el

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die arabischen beduinen sind stärker dem unglauben und der heuchelei verfallen, und es paßt eher zu ihnen, daß sie die bestimmungen dessen, was gott auf seinen gesandten herabgesandt hat, nicht kennen.

Romence

beduinii sunt cei mai aprigi în tăgadă şi făţărnicie şi cei mai porniţi să nu recunoască hotarele pe care le-a pogorât dumnezeu asupra trimisului său.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

als folge davon setzte er in ihre herzen heuchelei bis zum tag, an dem sie ihm begegnen werden. dies dafür, daß sie gott gegenüber brachen, was sie ihm versprochen hatten, und daß sie logen.

Romence

dumnezeu i-a pedepsit cu făţărnicia în inimi până în ziua când Îl vor întâlni, căci ei nu au împlinit ce i-au făgăduit lui dumnezeu, ci au minţit.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es lief das volk zu und kamen etliche tausend zusammen, also daß sie sich untereinander traten. da fing er an und sagte zu seinen jüngern: zum ersten hütet euch vor dem sauerteig der pharisäer, welches ist die heuchelei.

Romence

În vremea aceea, cînd se strînseseră noroadele cu miile, aşa că se călcau unii pe alţii, isus a început să spună ucenicilor săi: ,,mai întîi de toate, păziţi-vă de aluatul fariseilor, care este făţărnicia.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und unter den wüstenarabern, die in eurer gegend wohnen, gibt es auch heuchler, wie im volk von madina. sie sind verstockt in ihrer heuchelei. du kennst sie nicht; wir aber kennen sie. wir werden sie zweimal bestrafen. hierauf werden sie einer gewaltigen strafe zugewiesen werden.

Romence

printre beduinii care vă înconjoară sunt făţarnici şi printre locuitorii medinei sunt încăpăţânaţi în făţărnicie pe care tu nu îi cunoşti, însă noi îi cunoaştem. noi îi vom osândi de două ori, apoi vor fi aruncaţi unei osânde cumplite.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,792,558 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam