De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich liebe dich
iubesc somnul
Última actualización: 2023-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich liebe dich sehr
te iubesc
Última actualización: 2021-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich liebe dich so sehr
te iubesc
Última actualización: 2019-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich liebe schwanz
hai sa ne casatorim water
Última actualización: 2021-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kurz: ich liebe katalonien!
pe scurt: iubesc catalonia.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich liebe die katalanische sprache.
ador limba catalană.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wir beiden für immer. ich liebe dich über alles mein schatz. in ewiger liebe deine frau.
noi doi pentru totdeauna. te iubesc mai mult decât orice, draga mea. soția ta cu dragoste veșnică.
Última actualización: 2022-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich liebe es, wenn sie etwas haben, womit sie prahlen können.“
ador când au un motiv să se mândrească.”
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
doch da er unterging, sagte er: "ich liebe nicht die untergehenden."
când ea asfinţi însă, spuse: “nu-i iubesc pe cei care asfinţesc.”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und ich liebe die katalanischen weine: ich habe die weingüter in und um penedès besucht.
de asemenea, ador vinul catalan: am avut ocazia de a vizita plantațiile viticole din penedès și din împrejurimi.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
als der aber verschwand, sagte er: «ich liebe die nicht, die verschwinden.»
când ea asfinţi însă, spuse: “nu-i iubesc pe cei care asfinţesc.”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
als er aber unterging, sagte er: "ich liebe nicht diejenigen, die untergehen'."
când ea asfinţi însă, spuse: “nu-i iubesc pe cei care asfinţesc.”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ich liebe die katalanische literatur und bewundere die katalanische architektur – betrachten sie nur la pedrera oder erleben sie das kloster montserrat!
iubesc literatura catalană și admir arhitectura catalană: este suficient să fac referire la pedrera sau la emoția care se trăiește atunci când se vizitează mănăstirea montserrat
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und ich, liebe brüder, da ich zu euch kam, kam ich nicht mit hohen worten oder hoher weisheit, euch zu verkündigen die göttliche predigt.
cît despre mine, fraţilor, cînd am venit la voi, n'am venit să vă vestesc taina lui dumnezeu cu o vorbire sau înţelepciune strălucită.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
danke für deinen super netten worte. ich weiss es zu schätzen ich liebe auch alles an dir du bist einfach wunderbar. du gibst mir alles das weiss ich zu schätzen. küsse olaf
multumesc pentru cuvintele tale fel super. mi-ar place, de asemenea, la, apreciez tot de tine că ești minunat. ai să-mi dai tot ce știu să aprecieze. olaf de incredere
Última actualización: 2012-10-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lügen bin ich gram und habe greuel daran; aber dein gesetz habe ich lieb.
urăsc şi nu pot suferi minciuna, dar iubesc legea ta.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zieh mich dir nach, so laufen wir. der könig führte mich in seine kammern. wir freuen uns und sind fröhlich über dir; wir gedenken an deine liebe mehr denn an den wein. die frommen lieben dich.
trage-mă după tine! Şi haidem să alergăm! Împăratul mă duce în odăile lui... ne vom veseli şi ne vom bucura de tine; vom lăuda desmierdările tale mai mult de cît vinul! pe drept eşti iubit.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es riechen deine salben köstlich; dein name ist eine ausgeschüttete salbe, darum lieben dich die jungfrauen.
mirodeniile tale au un miros plăcut. numele tău este ca o mireasmă vărsată. de aceea te iubesc pe tine fetele!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
brumm!“ so schädlich für uns und die erde ist, dann gehe ich lieber zu fuß zu meinem cellounterricht!
vruuuum!” sunt chiar atât de nefaste pentru pământ... eu mă duc pe jos!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich bin gekommen, daß ich ein feuer anzünde auf erden; was wollte ich lieber, denn es brennete schon!
eu am venit să arunc un foc pe pămînt. Şi ce vreau decît să fie aprins chiar acum!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: