Usted buscó: ist eigentlich gelogen (Alemán - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Romanian

Información

German

ist eigentlich gelogen

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Rumano

Información

Alemán

die situation ist eigentlich nur komplexer geworden.

Rumano

utilizarea canabisului a devenit ceva „normal”

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein array in php ist eigentlich eine geordnete abbildung.

Rumano

arrays

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ausbreitung der led-beleuchtung ist eigentlich eine selbstverständlichkeit.

Rumano

extinderea iluminatului cu led-uri este de la sine-nțeleasă.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2.3 dieser text ist eigentlich ebenso wenig übersichtlich wie lesbar.

Rumano

2.3 prin urmare, acest text este pe cât de neclar pe atât de greu de citit.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und was ist eigentlich der unterschied, zwischen den realen oder erfundenen/fiktiven erfahrungen?

Rumano

Și care este, de fapt, diferența dintre experiențele reale și cele inventate sau imaginare?

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

5.4 dies ist eigentlich kein definitionsproblem, denn nebenprodukt und ko-produkt können als gleichbedeutend erachtet werden.

Rumano

5.4 În realitate, nu este vorba despre o problemă de definiţie a termenului (subprodusul sau coprodusul pot fi considerate echivalente).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

5.2 die erste möglichkeit - eine reihe weiterer indikatoren neben dem bip - ist eigentlich bereits realität, doch funktioniert sie nicht.

Rumano

5.2 prima posibilitate – o serie de alţi indicatori, complementari pib-ului – este deja realitate, dar nu este operantă.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese nachricht kann nicht signiert werden, da das kryptografie-modul keine signierung unterstützt. das ist eigentlich unmöglich. bitte melden sie diesen fehler.

Rumano

acest mesaj nu a putut fi semnat, întrucît platforma aleasă nu pare să susțină semnarea; de fapt, acest lucru nu ar trebui să se întîmple niciodată - vă rugăm să raportați această eroare.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der anteil des bruttonationaleinkommens, der den größten teil des eu-haushalts bildet, ist eigentlich streng genommen kein eigenmittel, sondern ein beitrag aus den haushalten der einzelnen mitgliedstaaten.

Rumano

componenta reprezentată de venitul național brut, care constituie cea mai mare parte a bugetului ue, nu este de fapt o resursă proprie ca atare, ci o contribuție din bugetele statelor membre.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese nachricht kann nicht signiert und verschlüsselt werden, da das kryptografie-modul keine signierung und verschlüsselung unterstützt. das ist eigentlich unmöglich. bitte melden sie diesen fehler.

Rumano

acest mesaj nu a putut fi semnat și criptat, întrucît platforma aleasă nu pare să susțină semnarea și criptarea combinate; de fapt, acest lucru nu ar trebui să se întîmple niciodată - vă rugăm să raportați această defecțiune.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verbraucher wissen nämlich gar nicht, dass es eine adi gibt, und haben mithin nicht einmal theoretisch die möglichkeit zu kontrollieren, dass sie die "zulässige" menge eines bestimmten stoffes, der in mehreren täglich verzehrten nahrungsmitteln enthalten sein kann, nicht überschreiten.7 dieses konzept ist eigentlich rein wissenschaftlich und erfordert ein umfangreiches fachwissen, weshalb es nur von einem begrenzten kreis von spezialisten anwendbar ist.

Rumano

Într-adevăr, consumatorii ignoră cu totul existența dozei zilnice admisibile, și, prin urmare, nu au posibilitatea, nici măcar în teorie, de a controla că nu depășesc cantitatea „autorizată” dintr-o anumită substanță, care poate fi conținută în mai multe produse alimentare consumate zilnic7.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,121,128 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo