Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
181/2011) zu sorgen.
181/2011].
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fÜr ein gesundes europa sorgen
menŢinerea sĂnĂtĂŢii europei
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass
statele membre se asigură că:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
die vorschläge sorgen für folgendes:
propunerile prevăd:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
freiwillige sorgen für gesellschaftlichen zusammenhalt
voluntarii asigură coeziunea societății
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schnellstmöglich für neue aufträge zu sorgen;
noi comenzi sunt obţinute cât mai curând posibil;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mitgliedstaaten sorgen insbesondere dafür, dass
statele membre se asigură că:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(4) die mitgliedstaaten sorgen dafür, daß
4. statele membre asigură:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hier könnten leitlinien für mehr klarheit sorgen.
ar putea fi util să se formuleze o serie de orientări care să clarifice această problemă.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass as-stellen
statele membre se asigură că entitățile sal:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zuversichtliche, mündige verbraucher sorgen für florierende märkte.
consumatorii încrezători și capacitați decizional reprezintă baza unor piețe înfloritoare.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, daß
statele membre se asigură că:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad: