Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und sie wenden sich fragend aneinander
[[Они будут беседовать о жизни в земном мире и разных делах. Вспоминая о том, через что им пришлось пройти для того, чтобы оказаться среди этой благодати, они будут говорить:]]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
richtet die ausgewählten objekte aneinander aus.
Выравнивание выбранных объектов относительно друг друга.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und sie wenden sich aneinander und fragen sich gegenseitig.
И обращаются они друг к другу, расспрашивая.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und sie treten aneinander heran und fragen sich gegenseitig.
[[Они будут беседовать о жизни в земном мире и разных делах. Вспоминая о том, через что им пришлось пройти для того, чтобы оказаться среди этой благодати, они будут говорить:]]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in den städten und dörfern klammern sich die familienmitglieder aneinander.
И в городах, и в деревнях семьи стараются держаться вместе.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"fertige panzergewänder an und füge im richtigen maß die panzermaschen aneinander.
"Делай спускающиеся вниз и размеряй панцирь.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- «fertige panzergewänder an und webe im richtigen maß die panzermaschen aneinander.
"Делай спускающиеся вниз и размеряй панцирь.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wie auch andere, die in fesseln aneinander gekettet waren (, dienstbar)
А также и других, Привязанных друг к другу цепью.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und die türpfosten im tempel waren viereckig, und war alles artig aneinander gefügt.
В храме были четырехугольные дверные косяки, и святилище имело такой же вид, как явидел.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn der staub begossen wird, daß er zuhauf läuft und die schollen aneinander kleben?
когда пыль обращается в грязь и глыбы слипаются?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- «fertige panzergewänder an und webe im richtigen maß die panzermaschen aneinander. und tut gutes.
Мы повелели ему делать просторные удобные кольчуги, которые бы защищали воинов от сильных ударов врага, и ковать их, тщательно соблюдая размер звеньев, и сказали ему и его семье: "Творите то, что вам и другим людям приносит добро и пользу.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ein stolzes herz ist dem herrn ein greuel und wird nicht ungestraft bleiben, wenn sie gleich alle aneinander hängen.
Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем; можно поручиться, что он не останется ненаказанным.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die häuser und hütten schmiegen sich hier nicht aneinander, im gegenteil, diese sind aufgeteilt auf den flachen händen des sanften riesen.
Домики и хижины здесь не жмутся друг к другу, наоборот, они раскиданы по поверхности гор рукой доброго великана.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bewegen des gewählten punktes (die fangraster-funktionen sind vorübergehend abgeschaltet, lediglich endpunkte rasten weiterhin aneinander ein)
Перемещение выбранной точки (функции привязки к сетке временно недоступны, однако конечные точки связаны друг с другом).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"fertige panzergewänder an und füge im richtigen maß die panzermaschen aneinander. und handelt rechtschaffen, denn ich sehe wohl, was ihr tut."
"Делай брони и соизмеряй сцепление колец в них; делайте доброе; Я вижу то, что делаете вы!"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- «fertige panzergewänder an und webe im richtigen maß die panzermaschen aneinander. und tut gutes. ich sehe wohl, was ihr tut.»
"Делай брони и соизмеряй сцепление колец в них; делайте доброе; Я вижу то, что делаете вы!"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und daß du gesehen hast eisen und ton vermengt: werden sie sich wohl nach menschengeblüt untereinander mengen, aber sie werden doch nicht aneinander halten, gleichwie sich eisen und ton nicht mengen läßt.
А что ты видел железо, смешанное с глиною горшечною, это значит, что они смешаются через семя человеческое, но не сольются одно с другим, как железо не смешивается с глиною.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desgleichen auch die männer haben verlassen den natürlichen brauch des weibes und sind aneinander erhitzt in ihren lüsten und haben mann mit mann schande getrieben und den lohn ihres irrtums (wie es denn sein sollte) an sich selbst empfangen.
подобно и мужчины, оставив естественное употребление женского пола, разжигались похотью друг на друга, мужчины на мужчинах делая срам и получая в самих себе должное возмездие за свое заблуждение.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
größe ändern: das bild wird vergrößert, indem links/rechts bzw. oben/unten neue flächen eingefügt werden (mit der hintergrundfarbe gefüllt), oder verkleinert, indem rechts/links bzw. oben/unten teile abgeschnitten werden. skalieren: das bild wird vergrößert, indem pixel ausgedehnt oder dupliziert werden bzw. verkleinert, indem pixel weggelassen werden. weich skalieren: genau wie skalieren, allerdings werden benachbarte pixel aneinander angeglichen, um ein weicher aussehendes bild zu erhalten.
Изменить размер: размер рисунка может быть увеличен созданием новых областей справа и/ или снизу (заполненных цветом фона) или уменьшен справа и/ или снизу. Масштабировать: рисунок может быть пропорционально увеличен или уменьшен. Масштабировать со сглаживанием: это почти то же самое, что и Масштабировать, однако цвет соседних точек будет смешиваться для получения более однородного рисунка.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: