Usted buscó: die kranken wurdet schnell operieren (Alemán - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Russian

Información

German

die kranken wurdet schnell operieren

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Ruso

Información

Alemán

und sandte sie aus, zu predigen das reich gottes und zu heilen die kranken.

Ruso

и послал их проповедывать Царствие Божие и исцелять больных.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und jesus antwortete und sprach zu ihnen: die gesunden bedürfen des arztes nicht, sondern die kranken.

Ruso

Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da das jesus hörte, sprach er zu ihnen: die starken bedürfen des arztes nicht, sondern die kranken.

Ruso

Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

also daß sie auch von seiner haut die schweißtüchlein und binden über die kranken hielten und die seuchen von ihnen wichen und die bösen geister von ihnen ausfuhren.

Ruso

так что на больных возлагали платки и опоясания с тела его, и у них прекращались болезни, и злые духи выходили из них.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eines tages war ein recht garstiges wetter; den ganzen vormittag regnete es, und die kranken drängten sich mit schirmen im wandelgang.

Ruso

Был ненастный день, дождь шел все утро, и больные с зонтиками толпились в галерее.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

also daß sie die kranken auf die gassen heraustrugen und legten sie auf betten und bahren, auf daß, wenn petrus käme, sein schatten ihrer etliche überschattete.

Ruso

так что выносили больных на улицы и полагали на постелях и кроватях, дабы хотя тень проходящего Петра осенила кого из них.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für die schwachen, die kranken und für diejenigen, die nichts zum spenden haben, ist es kein grund zur bedrängnis, wenn sie sich gegenüber gott und seinem gesandten aufrichtig verhalten.

Ruso

[[После упоминания о том, что среди людей, которые просили разрешения остаться, были такие, которые имели уважительную причину, и такие, которые не имели ее, Всевышний сообщил о тех, кому разрешается не принимать участия в джихаде. К таким людям относятся немощные мужчины, физическое состояние и слабое зрение которых не позволяет им участвовать в походах и боевых действиях.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

weder für die schwachen, noch für die kranken, noch für diejenigen, die nichts zum spenden finden, ist es eine verfehlung, wenn sie allah und seinem gesandten gegenüber aufrichtig waren.

Ruso

[[После упоминания о том, что среди людей, которые просили разрешения остаться, были такие, которые имели уважительную причину, и такие, которые не имели ее, Всевышний сообщил о тех, кому разрешается не принимать участия в джихаде. К таким людям относятся немощные мужчины, физическое состояние и слабое зрение которых не позволяет им участвовать в походах и боевых действиях.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um mitternacht lag die kranke gefühllos da, und der puls hatte fast ganz aufgehört.

Ruso

К полночи больная лежала без чувств и почти без пульса.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der schwachen wartet ihr nicht, und die kranken heilt ihr nicht, das verwundete verbindet ihr nicht, das verirrte holt ihr nicht und das verlorene sucht ihr nicht; sondern streng und hart herrschet ihr über sie.

Ruso

Слабых не укрепляли, и больной овцы не врачевали, и пораненной не перевязывали, и угнанной не возвращали, и потерянной неискали, а правили ими с насилием и жестокостью.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kein tadel trifft die schwachen und die kranken und diejenigen, die nichts zum ausgeben finden, wenn sie nur gegen allah und seinen gesandten aufrichtig sind. kein vorwurf trifft jene, die gutes tun und allah ist allverzeihend, barmherzig.

Ruso

Не лежит эта обязанность на слабых, на больных, на тех, которые не находят у себя, чем бы им пожертвовать, как скоро они усердны к Богу и посланнику Его; также на благотворящих другим каким либо образом: Бог прощающий, милосерд;

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der arzt nahm ihre hände von dem kopfe ihres mannes weg, drückte die kranke behutsam auf das kissen zurück und deckte sie bis an die schultern zu.

Ruso

Доктор отнял ее руки, осторожно положил ее на подушку и накрыл с плечами.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der berühmte arzt erklärte der fürstin (sein gefühl für ärztlichen anstand veranlaßte ihn dazu), er müsse die kranke noch einmal sehen.

Ruso

Знаменитый доктор объявил княгине (чувство приличия подсказало это), что ему нужно видеть еще раз больную.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,734,292 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo