Results for die kranken wurdet schnell operieren translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

die kranken wurdet schnell operieren

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

und sandte sie aus, zu predigen das reich gottes und zu heilen die kranken.

Russian

и послал их проповедывать Царствие Божие и исцелять больных.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und jesus antwortete und sprach zu ihnen: die gesunden bedürfen des arztes nicht, sondern die kranken.

Russian

Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da das jesus hörte, sprach er zu ihnen: die starken bedürfen des arztes nicht, sondern die kranken.

Russian

Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also daß sie auch von seiner haut die schweißtüchlein und binden über die kranken hielten und die seuchen von ihnen wichen und die bösen geister von ihnen ausfuhren.

Russian

так что на больных возлагали платки и опоясания с тела его, и у них прекращались болезни, и злые духи выходили из них.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eines tages war ein recht garstiges wetter; den ganzen vormittag regnete es, und die kranken drängten sich mit schirmen im wandelgang.

Russian

Был ненастный день, дождь шел все утро, и больные с зонтиками толпились в галерее.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also daß sie die kranken auf die gassen heraustrugen und legten sie auf betten und bahren, auf daß, wenn petrus käme, sein schatten ihrer etliche überschattete.

Russian

так что выносили больных на улицы и полагали на постелях и кроватях, дабы хотя тень проходящего Петра осенила кого из них.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für die schwachen, die kranken und für diejenigen, die nichts zum spenden haben, ist es kein grund zur bedrängnis, wenn sie sich gegenüber gott und seinem gesandten aufrichtig verhalten.

Russian

[[После упоминания о том, что среди людей, которые просили разрешения остаться, были такие, которые имели уважительную причину, и такие, которые не имели ее, Всевышний сообщил о тех, кому разрешается не принимать участия в джихаде. К таким людям относятся немощные мужчины, физическое состояние и слабое зрение которых не позволяет им участвовать в походах и боевых действиях.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

weder für die schwachen, noch für die kranken, noch für diejenigen, die nichts zum spenden finden, ist es eine verfehlung, wenn sie allah und seinem gesandten gegenüber aufrichtig waren.

Russian

[[После упоминания о том, что среди людей, которые просили разрешения остаться, были такие, которые имели уважительную причину, и такие, которые не имели ее, Всевышний сообщил о тех, кому разрешается не принимать участия в джихаде. К таким людям относятся немощные мужчины, физическое состояние и слабое зрение которых не позволяет им участвовать в походах и боевых действиях.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um mitternacht lag die kranke gefühllos da, und der puls hatte fast ganz aufgehört.

Russian

К полночи больная лежала без чувств и почти без пульса.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der schwachen wartet ihr nicht, und die kranken heilt ihr nicht, das verwundete verbindet ihr nicht, das verirrte holt ihr nicht und das verlorene sucht ihr nicht; sondern streng und hart herrschet ihr über sie.

Russian

Слабых не укрепляли, и больной овцы не врачевали, и пораненной не перевязывали, и угнанной не возвращали, и потерянной неискали, а правили ими с насилием и жестокостью.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kein tadel trifft die schwachen und die kranken und diejenigen, die nichts zum ausgeben finden, wenn sie nur gegen allah und seinen gesandten aufrichtig sind. kein vorwurf trifft jene, die gutes tun und allah ist allverzeihend, barmherzig.

Russian

Не лежит эта обязанность на слабых, на больных, на тех, которые не находят у себя, чем бы им пожертвовать, как скоро они усердны к Богу и посланнику Его; также на благотворящих другим каким либо образом: Бог прощающий, милосерд;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der arzt nahm ihre hände von dem kopfe ihres mannes weg, drückte die kranke behutsam auf das kissen zurück und deckte sie bis an die schultern zu.

Russian

Доктор отнял ее руки, осторожно положил ее на подушку и накрыл с плечами.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der berühmte arzt erklärte der fürstin (sein gefühl für ärztlichen anstand veranlaßte ihn dazu), er müsse die kranke noch einmal sehen.

Russian

Знаменитый доктор объявил княгине (чувство приличия подсказало это), что ему нужно видеть еще раз больную.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,793,831,297 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK