De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eigentlich
Это кто?
Última actualización: 2022-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
was sind eigentlich...
Что такое...
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wissen sie eigentlich,
А ВЫ ЗНАЕТЕ О ТОМ,
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
eigentlich nicht schlecht
да вроде ничего
Última actualización: 2009-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wie alt bist du eigentlich?
Кстати, сколько тебе лет?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wer braucht eigentlich feinde?
Кому нужны враги?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
»was meinen sie denn eigentlich?
-- Так что ж?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wo versichern sich eigentlich versicherungen?
А какие существуют гарантии?
Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
»wie soll man das eigentlich auffassen?
-- Ну, это-то как понять?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in wirklichkeit heißt er eigentlich tom.
По правде говоря, Том - это его настоящее имя.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eigentlich fast alles, was sie möchten.
Панель настроения предназначена для приятных мелочей.
Última actualización: 2013-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich habe ihm ja eigentlich nichts vorzuwerfen.
Мне до него дела нет.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
„eigentlich hätte ich weinen müssen.”
«Я должна была заплакать».
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er heißt mit richtigem namen eigentlich tom.
По правде говоря, Том - это его настоящее имя.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
warum helfen sie eigentlich diesem verrückten?
Почему же вы помогаете этому сумасшедшему?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eigentlich sollte ich mich dafür bei dir bedanken.
На самом деле, мне надо бы тебя за это поблагодарить.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er weiß gar nicht, was eigentlich liebe ist.‹
Он и не знает, что такое любовь".
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
als edelleute begehen sie eigentlich eine art selbstmord.«
Они как дворяне налагают сами на себя руки.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aber zu welchem zwecke bist du denn eigentlich hergekommen?«
Да ты зачем, собственно, приехал?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
das ist doch sonst eigentlich nur in kaufmannskreisen üblich.«
Это купечество...
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: