Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
im rahmen eines großen, 1994 eingeleiteten tacis-projekts können die regierung und die
В 1994 году Тасис начал крупный проект, в рамках которого Правительству и Государственной нефтяной компании оказывается экспертное содействие по многим вопросам энергетической политики.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit einem 1994 eingeleiteten großprojekt (3,6 millionen ecu) wurde ein zentrum zur entwicklung markt wirtschaftlicher kompetenzen unterstützt.
В 1994 году консорциум организаций Европейского Союза подготовил обзор по вопросам безопасности реакторов РБМК.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausgehend von den eingeleiteten reformen stehen die mittel und osteuropäischen länder jetzt vor den folgenden aufgaben, deren lösung sich nachhaltig auf die berufsbildungssysteme dieser länder auswirken wird:
В условиях самоустранения государства и предприятий, службы занятости вынуждены были взять на себя бремя последующего непрерывного образования и обучения (или часть его).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hiermit legt die europäische stiftung für berufsbildung die erste transnationale analyse vor, die sie zu der nach 1990 eingeleiteten reform des systems der berufsbildung in mittel- und osteuropa unternommen hat.
Транснациональный Анализ Реформы Профессионального Образования и Обучения в Центральной и Восточной Европе
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die von der verantwortlichen firma petroperú eingeleiteten schadensbegrenzungsmaßnahmen wie die lieferung von lebensmitteln und wasser an die gemeinschaften waren unzureichend, denn die bewohner der indigenen gemeinschaften klagen darüber, dass sie bisher weder fisch essen noch ihre wasserquellen nutzen können:
До настоящего момента действия "Петроперу" по смягчению последствий аварии (через поставки местным жителям воды и питания) оказывались недостаточными. Население пострадавшей территории сообщает , что рыба и вода из района утечки нефти по-прежнему непригодны для употребления.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
eingeleiteter abort
АБОРТ ИСКУССТВЕННЫЙ
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.