De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aids hat sich zur verheerendsten epidemie der menschheitsgeschichte entwickelt und ist ursache für den zusammenbruch ganzer gesellschaften.
НАв6е б А Я е з н З )Агут р а с п р А стран я т ь с я Ачень б 6 с т р А , превращаясь в г Я А б а Я ь н у ю у г р А з у .
die twitternutzerin paula aziza ahmed vergleicht die vergewaltigungsserie mit der ausbreitung einer epidemie und drückt aus, was sich viele leute denken:
Один из пользователей социальной сети twitter Паула Азиза Ахмед описала то, о чем, по-видимому, думают многие люди, сравнив волну насильственной преступности с распространением эпидемии:
egal ob kindsmord, vergewaltigung, schießereien oder andere tragödien, sobald es erst einmal angefangen hat, verbreitet es sich wie eine epidemie!
Будь то детское убийство, изнасилование, перекрестный огонь или любое другое трагическое событие, когда-либо произошедшее, оно распространяется со скоростью эпидемии!
es war noch nie so fundamental wie während dieser epidemie, dass sich die gemeinden über die wichtigkeit ihres zusammenhalts bewusst werden. andernfalls werden sie zusammen als narren untergehen.
В данной ситуации нет ничего важнее для общества, чем осознать всю необходимость в сплочённости и в единой борьбе, иначе оно погибнет подобно горстке настоящих глупцов.
die weltbank schätzt, dass die kumulativen wachstumsverluste für diese drei länder, wegen der epidemie bis auf 1,6 milliarden us-dollar ansteigen könnten.
По оценкам Всемирного банка, совокупный рост потерь для этих стран в 2015 году составит 1,6 млрд долларов.
laut der weltbank hatte guinea bereits 2014 eine schwächere wirtschaft als die anderen beiden länder und die wachstumsrate fiel auf 0,5 prozent gegenüber dem geschätzten wert von 4,5% vor der epidemie.
По данным Всемирного банка, темпы экономического роста в Гвинее, экономика которой в 2014 году уже была слабее, чем в Либерии и Сьерра-Леоне, упали до 0,5% по сравнению с планируемыми 4,5 % до эпидемии .
die arbeit von labor-wissenschaftlern wie dr. korkor oder barnawolo, die angeschlagene patienten untersuchen, um festzustellen, ob sie ebola haben, ist überaus wichtig um die epidemie zu bekämpfen.
Работа лабораторных ученых доктора Коркора или Барнаволо в выявлении и классификации пациентов с лихорадкой Эбола чрезвычайно важна в борьбе с эпидемией.
public domain die weltgesundheitsbehörde (who) berichtet in ihrem neuesten gutachten vom 11. märz, von 24.000 bestätigten ebolafällen, seit die epidemie in guinea, sierra leone und liberia vor 14 monaten ausbrach.
В своем последнем докладе от 11 марта Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) отмечает , что с тех пор, как эпидемия лихорадки Эбола 14 месяцев назад начала свое разрушительное действие в Гвинее, Сьерра-Леоне и Либерии, случаев заболевания было намного больше, чем 24 000 тех, что были подтверждены.