Usted buscó: fertiggebracht (Alemán - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Russian

Información

German

fertiggebracht

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Ruso

Información

Alemán

die maschkin-höhe war gemäht, die letzten reihen fertiggebracht; die mäher zogen ihre röcke an und machten sich fröhlich auf den heimweg.

Ruso

Машкин Верх скосили, доделали последние ряды, надели кафтаны и весело пошли к дому.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie schwieg ein weilchen, dann lächelte sie. »ja, ja«, stimmte sie ihm bei. »ich habe es nie fertiggebracht.

Ruso

Она помолчала, потом улыбнулась. -- Да, да, -- подтвердила она. -- Я никогда не могла.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und wenn er, wronski, es fertiggebracht hat, sich in dich an einem einzigen tage zu verlieben, dann ist es schon das beste, daß die sache auseinandergeht.«

Ruso

И лучше, чтоб это разошлось, если он, Вронский, мог влюбиться в тебя в один день.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

»von der nilsson wollen sie wegfahren?« fragte betsy ganz entsetzt, obgleich sie es beim besten willen nicht fertiggebracht hätte, die nilsson von der ersten besten choristin zu unterscheiden.

Ruso

-- От Нильсон? -- с ужасом спросила Бетси, которая ни за что бы не распознала Нильсон от всякой хористки.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber in dieser weise konnten sie natürlich nicht nebeneinander leben, und daher versuchte konstantin zu tun, was er sein ganzes leben lang zu tun versucht und nicht fertiggebracht hatte, was aber nach seiner beobachtung viele leute so ausgezeichnet verstanden und was im leben geradezu eine notwendigkeit ist: er gab sich mühe, etwas anderes zu sagen, als was er dachte, und hatte dabei fortwährend die empfindung, daß er den eindruck der unaufrichtigkeit mache, daß sein bruder ihn durchschaue und darüber in gereizte stimmung komme.

Ruso

И больше бы ничего они не говорили, если бы говорили только по душе. Но этак нельзя было жить, и потому, Константин пытался делать то, что он всю жизнь пытался и не умел делать, и то, что, по его наблюдению,. многие так хорошо умели делать и без чего нельзя жить: он пытался говорить не то, что думал, и постоянно чувствовал, что это выходило фальшиво, что брат его ловит на этом и раздражается этим.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,341,427 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo