Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
es gab bereits die information über eine vielzahl von heilenden quellen, die aus dem inneren der berge hervorkommen.
Мы уже упоминали о несчетном количестве целебных источников, бьющих из недр гор.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher entstand hier das kurbad anenské slatinné lázně, das nach einer preußischen prinzessin benannt ist, die hier mit den heilenden eigenschaften des moores experimentierte.
Своё имя они получили в честь прусской принцессы, которая экспериментировала здесь с оздоровительными свойствами торфа.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in diesem stadium werden sie von den Ärzten und krankenschwestern, die sich um sie kümmern, nicht mehr mit so genannter "heilenden" pflege überhäuft.
На этом этапе, команда врачей и медсестер не предоставляет более помощи, называемой "лечебной".
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
das ressort besitzt großräumige gesundheits- und spa-bereiche, in welchem sie sich mit massagen, heilenden therapien und einem breiten angebot an bädern vom turnier erholen können!
На территории отеля находится роскошный комплекс спа, в котором Вы сможете насладиться потрясающими оздоровительными процедурами, массажем и получить ни с чем не сравнимое удовольствие!
Última actualización: 2017-01-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
brasilien: kurierende hände, heilende worte
Бразилия: "Руки лечат, слова исцеляют"
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible