Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ist das deine familie?
Это твоя семья?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zeige mir deine fotze
покажи мне свою пизду
Última actualización: 2022-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
war das deine entscheidung?
Это было твоё решение?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
was ist das
Что это?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
was ist das?
Что это такое?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 29
Calidad:
Referencia:
ist das markierfeld
Если активно поле
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ist das anfangsdatum,
: начальная дата,
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ist das wichtig?
Ну и что?
Última actualización: 2017-01-20
Frecuencia de uso: 11
Calidad:
Referencia:
wenn du sie aber auf zehn vollmachst, so ist das deine entscheidung.
А если отработаешь десять, то это будет по твоей доброй воле.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
q: ist das dein freund da?
ケージェイ - В: Это твой парень там?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich möchte dich sehen. ist das deine oma? ich sagte, du bist es. du singst.
Я хочу тебя видеть. Это твоя бабушка? Я сказал это ты Ты поешь.
Última actualización: 2021-10-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ist das dein glas oder das deiner schwester?
Это твой стакан или твоей сестры?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wer dich bittet, dem gib; und wer dir das deine nimmt, da fordere es nicht wieder.
Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
absalom aber sprach zu husai: ist das deine barmherzigkeit an deinem freunde? warum bist du nicht mit deinem freunde gezogen?
И сказал Авессалом Хусию: таково-то усердие твое к твоему другу! отчего ты не пошел с другом твоим?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du doch unser vater; denn abraham weiß von uns nicht, und israel kennt uns nicht. du aber, herr, bist unser vater und unser erlöser; von alters her ist das dein name.
Только Ты – Отец наш; ибо Авраам не узнает нас, и Израиль не признает нас своими; Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое: „Искупитель наш".
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible