De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kupfer barren
Медный стержень
Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
intrauterinpessare, kupfer-
vnutrimatochnye ustroistva mednye
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
kupfer sulfat 02
МЕДИ СУЛЬФАТ
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
er schmilzt kupfer.
Он плавит медь.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nur prozessschmiermittel mit einer nachgewiesenen verträglichkeit für kupfer-, messing- und aluminiumwerkstoffe verwenden.
Использовать только технологические смазки с подтвержденной совместимостью с материалами из меди, латуни и алюминия.
kupfer und kupferverbindungen sollen möglichst nicht verwendet werden, da sie als wirksame katalysatoren die oxidation und die schlammbildung des wärmeträgers begünstigen.
Медь и медные соединения, по возможности, не должны использоваться, так как они, как действенные катализаторы, благоприятствуют окислению и шламообразованию теплоносителя.
Última actualización: 2013-02-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
bereits im 12. jahrhundert förderte man hier kupfer, zinn und silber und bis heute befindet sich hier ein labyrinth aus unterirdischen gängen und stollen.
Добыча меди, олова и серебра здесь началась ещё в xii в., в результате чего тут остались бесконечные лабиринты выкопанных штолен, приисков и шахтных тоннелей.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gegen euch beide wird eine rauchlose feuerflamme und kupfer gesandt werden, so werdet ihr euch selbst nicht helfen (können).
[[Господь сообщил о том, что на нечестивых джиннов и людей будут направлены языки чистого пламени и смешанного с дымом огня. Эти чудовищные творения Аллаха будут со всех сторон окружать грешников, и они не смогут ни помочь самим себе, ни найти для себя помощников.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
als er dann es (das eisen) erhitzte, sagte er: "bringt mir geschmolzenes kupfer, das ich darüber gieße!"
[[Люди принесли для него железные балки, помогли ему разжечь огромное пламя, подали ему расплавленную медь, и он залил ею пространство между балками, благодаря чему между склонами двух гор образовалась могучая преграда, которая защитила людей от зла, которое могли причинить им племена Йаджудж и Маджудж.]]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
als er es (das eisen) feurig gemacht hatte, sagte er: "bringt mir geschmolzenes kupfer, ich will es darüber gießen!"
[[Люди принесли для него железные балки, помогли ему разжечь огромное пламя, подали ему расплавленную медь, и он залил ею пространство между балками, благодаря чему между склонами двух гор образовалась могучая преграда, которая защитила людей от зла, которое могли причинить им племена Йаджудж и Маджудж.]]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
als er es zum glühen gebracht hatte, sagte er: "bringt mir, damit ich (es) darüber gieße, geschmolzenes kupfer."
[[Люди принесли для него железные балки, помогли ему разжечь огромное пламя, подали ему расплавленную медь, и он залил ею пространство между балками, благодаря чему между склонами двух гор образовалась могучая преграда, которая защитила людей от зла, которое могли причинить им племена Йаджудж и Маджудж.]]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible