Usted buscó: maatregelen (Alemán - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Russian

Información

German

maatregelen

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Ruso

Información

Alemán

(11) de in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het bij besluit nr.

Ruso

(11) Предвидените в настоящото решение мерки съответстват на становището на комитета, учреден с Решение № 71/306/ЕИО на Съвета [6],

Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2580/2001 van de raad inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme

Ruso

за изменение на Регламент (ЕО) № 2580/ относно специалните ограничителни мерки за борба с тероризма, насочени срещу определени лица и образувания

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(10) de in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het comité van beheer voor bananen,

Ruso

(10) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за бананите,

Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(5) de in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het permanent comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

Ruso

(5) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

(5) de in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het comité van beheer voor verse groenten en fruit,

Ruso

(5) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по пресни плодове и зеленчуци,

Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(4) teneinde de doeltreffendheid van de maatregelen waarin deze verordening voorziet te waarborgen, dient de verordening onmiddellijk in werking te treden,

Ruso

(4) За да се гарантира ефективността на мерките, постановени в настоящия регламент, той трябва да влезе в сила незабавно,

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(9) de in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het bij artikel 25 van verordening (eg) nr.

Ruso

(9) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по текстил, създаден с член 25 от Регламент (ЕО) № 517/94,

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2371/2002 dient de raad, met inachtneming van de beschikbare wetenschappelijke adviezen, de nodige maatregelen vast te stellen om de toegang tot wateren en hulpbronnen en de duurzame uitoefening van visserijactiviteiten te waarborgen.

Ruso

(1) Съгласно член 4 от Регламент (eО) № 2371/2002 Съветът следва да приеме мерките, необходими, за да се гарантира достъп до води и ресурси и устойчиво осъществяване на риболовни дейности, като взема предвид, inter alia, наличните научни становища.

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) de commissie heeft die maatregelen in samenwerking met duitsland bestudeerd en heeft geconstateerd dat de grenzen van de door de bevoegde autoriteit van die lidstaat ingestelde gebieden a en b op voldoende afstand van de plaats van de uitbraak liggen.

Ruso

(3) Комисията разгледа предприетите мерки заедно с Германия и е доволна, че границите на области А и Б, установени от компетентните органи в тази държава-членка, са на достатъчно разстояние от настоящото местоположение на избухването.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(1) beschikking 2003/135/eg van de commissie van 27 februari 2003 inzake de goedkeuring van de programma's voor de uitroeiing van klassieke varkenspest bij wilde varkens en voor het uitvoeren van noodvaccinatie tegen klassieke varkenspest bij wilde varkens in duitsland, namelijk in de länder niedersachsen, nordrhein-westfalen, rheinland-pfalz en saarland [2] is gegeven als een van de maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest.

Ruso

относно одобрението на плановете за ликвидиране на класическа чума по свинете и спешната ваксинация на диви прасета против класическа чума по свинете в Германия във федерални провинции lower saxony, north rhine-westphalia, rhineland-palatinate и saarland [2] бе прието като една от многото мерки за борба с класическата чума по свинете.

Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,900,074 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo