De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
neigen
ÐÑказиÑÑ...
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bild neigen
Сдвиг
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ebene neigen
Скос слоя
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„ bild neigen“ -modulname
Сдвигname
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kinder neigen zu ungehorsamkeit.
Дети склонны к непослушанию.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir neigen dazu, fehler zu machen.
Мы склонны делать ошибки.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zu dieser ansicht neigen auch männerrechtsgruppen.
Группы, посвященные защите прав мужчин, поддерживают данную точку зрения.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir neigen dazu wahrzunehmen, was wir wahrzunehmen erwarten.
Мы склонны воспринимать то, что мы ожидаем воспринять.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
menschen neigen dazu, auf geschehnisse emotional zu reagieren.
Люди склонны эмоционально реагировать на происходящие события.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nur prozessschmiermittel verwenden, die nicht zum verkleben und verharzen neigen.
Использовать только технологические смазки, которые не склонны к приклеиванию и отвердеванию.
Última actualización: 2012-12-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dann werden ihre haut und ihr herz weich und neigen sich dem gedenken gottes zu.
А потом их кожа и сердца смягчаются при поминании Аллаха.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die leute neigen dazu, zu vergessen, dass wasser tatsächlich bei null grad gefriert.
Люди склонны забывать, что вода действительно замерзает при нуле градусов.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die menschen neigen dazu, dinge zu verurteilen, von denen sie nicht viel wissen.
Люди склонны осуждать то, о чём они мало что знают.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und die gesichter werden sich demütig vor dem lebendigen, dem ewig-beständigen, neigen.
В этот День - День Суда - поникнут лица людей и будут покорными перед Живым, Вечным, Сущим и Всевластным над делами Своих тварей.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hierauf werden ihre haut und ihr herz weich (und neigen sich) zu allahs gedenken hin.
А потом их кожа и сердца смягчаются при поминании Аллаха.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie folgen nur vermutungen und dem, wozu ihre seelen neigen, wo doch die rechtleitung von ihrem herrn zu ihnen gekommen ist.
А здесь вы строите свои догадки и следуете похотям души, Хотя от своего Владыки Уже вы Руководство получили.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verrichte das gebet beim neigen der sonne bis zum dunkel der nacht, und (auch) die koranlesung bei tagesanbruch.
[[Всевышний повелел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, совершать намаз в отведенное для этого время самым совершенным образом, поклоняясь Ему телом и душой. После полудня, когда солнце начинает клониться к закату, вплоть до заката солнца мусульманин должен совершить вначале полуденный намаз, а затем - послеполуденный.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"wir neigen dazu, jeden als liberalen oppositionellen zu beschuldigen, nur weil er gerechtigkeit oder achtung vor dem gesetz fordert", meint sie.
«У нас есть тенденция обвинять каждого, кто требует справедливости и уважения к закону, в том, что он является либеральным оппозиционером», — говорит она.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wenn ihr guthaben zur neige geht, können sie es über ihr konto ganz schnell wieder aufladen.
Если деньги на твоем счете подходят к концу, просто открой свой счет и пополни его.
Última actualización: 2013-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad: