Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gewiß, sie waren leute der schlechtigkeit, fasiq.
Воистину, они были злодеями и нечестивцами.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das geschah, um schlechtigkeit und unsittlichkeit von ihm abzuwenden.
Воистину, этот грех вызывает гнев Аллаха, отдаляет человека от Господа и является предательством по отношению к моему господину, который приютил меня и одарил всем необходимым. Мне не подобает отвечать ему такой чудовищной неблагодарностью, ведь это будет величайшей несправедливостью, а несправедливые люди никогда не обретут успеха».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und die vergeltung für eine schlechtigkeit ist eine ähnliche schlechtigkeit.
[[Всевышний упомянул о трех степенях возмездия: справедливости, милости и несправедливости. Воздаянием за зло является равноценное зло, то есть жизнь за жизнь, око за око, зуб за зуб, имущество за равноценное имущество.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wer schlechtigkeit tat, dem wird nichts außer mit gleichem vergolten.
Кто (в этом мире) совершает плохое [ослушается Аллаха], (в Вечной жизни) получит воздаяние только соответствующее (его грехам) (воздаяние) [ему не будет добавлено наказание].
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alles ist unwahrhaftigkeit, alles ist betrug, alles ist schlechtigkeit ...‹
Все неправда, все ложь, все обман, все зло!.."
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
gewiß, sie waren leute der schlechtigkeit, dann ertränkten wir sie allesamt.
Никто из них не остался в живых, и только Нух вместе со своими домочадцами и уверовавшими сторонниками спаслись в переполненном ковчеге. Потомки Нуха остались в живых, и Аллах помог им одержать верх над теми, кто некогда насмехался над ними.]]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich, ein schuldloser mensch, ein opfer fremder schlechtigkeit, werde getötet oder verwundet.
Я, невиноватый человек, жертва, -- убит или ранен.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das geschah, um schlechtigkeit und unsittlichkeit von ihm abzuwenden. wahrlich, er war einer unserer auserwählten diener.
Так [повелели Мы], чтобы отвратить от него зло и прелюбодеяние, ибо он, воистину, из числа Наших верных рабов.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und daß freilich einige leute von den menschen bei einigen leuten der ginn schutz zu suchen pflegten, so daß sie letztere in ihrer schlechtigkeit bestärkten
Есть в человеческом роде люди, ищущие покровительства у некоторых из гениев, и это в них только избыток легкомыслия.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in seiner seele kämpften miteinander der wunsch, den unglücklichen bruder jetzt zu vergessen, und das bewußtsein, daß dies eine schlechtigkeit wäre.
В душе его боролись желание забыть теперь о несчастном брате и сознание того, что это будет дурно.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wenn sie schlechtigkeit trifft wegen dem, was sie eigenhändig machten, also gewiß, der mensch ist äußerst kufr-betreibend.
Если же его поразит бедствие за то, что вершили его руки, то ведь человек неблагодарен.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ljewin sagte sich, daß sein bruder nikolai, trotz aller schlechtigkeit seines lebenswandels, im tiefsten grunde seiner seele nicht schuldiger war als die leute, die ihn verachteten.
Левин чувствовал, что брат Николай в душе своей, в самой основе своей души, несмотря на все безобразие своей жизни, не был более неправ, чем те люди, которые презирали его.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wer ein einziges gutes vollbringt, bekommt dafür das zehnfache (an belohnung), doch wer die schlechtigkeit vollbringt, dem wird dafür mit gleichem vergolten.
Если человек предстанет перед Ним с добрым высказыванием или хорошим поступком, совершенным душой или телом и связанным с его обязанностями перед Аллахом или творениями, то он получит воздаяние в десятикратном размере. Это - минимальное вознаграждение за совершенное благодеяние.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und sie begehrte ihn (und) auch er hätte sie begehrt, wenn er nicht ein deutliches zeichen von seinem herrn gesehen hätte. das geschah, um schlechtigkeit und unsittlichkeit von ihm abzuwenden.
И так она его желала, И он (в ответ) бы и желал ее, Если б свидетельства Владыки своего Он не увидел, - Так (Мы веление Свое ему послали), Чтоб зло и мерзость от него отвлечь.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er zieht sich vor den leuten zurück wegen der schlechtigkeit dessen, was ihm an froher nachricht überbracht wurde: "soll er sie (das weibliche neugeborene) trotz demütigung behalten oder soll er sie in der erde vergraben?"
А себе они оставляют сыновей, испытывая безграничное отвращение к дочерям. Когда кому-нибудь из них сообщают весть о рождении девочки, его лицо чернеет от печали и великой скорби.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible