Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- die maschine unsachgemäß bzw. nicht zum bestimmungsgemäßen
- станок используется не надлежащим образом или не согласно предписанию.
Última actualización: 2012-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die maschine unsachgemäß bzw. nicht zum bestimmungsgemäßen gebrauch eingesetzt wird.
станок используется не надлежащим образом или не согласно предписанию.
Última actualización: 2012-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durch etwa seitens des endabnehmers oder dritter unsachgemäß vorgenommenen Änderungen und arbeiten wird die haftung für die daraus entstehenden folgen aufgehoben.
Ответственность за внесенные ненадлежащим образом изменения и работы со стороны конечного получателя или третьих лиц и вытекающие из этого последствия снимается.
Última actualización: 2013-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dennoch können vom gerät besondere gefahren ausgehen, wenn es von nicht ausreichend ausgebildetem personal installiert bzw. unsachgemäß oder nicht zum bestimmungsgemäßen gebrauch eingesetzt wird.
Но все же от прибора могут исходить особые угрозы, если он был установлен не достаточно образованным персоналом, или используется не надлежащим образом.
Última actualización: 2013-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reparaturarbeiten sollten grundsätzlich von einem reckermann service – techniker durchgeführt werden, da reckermann für unsachgemäße instandsetzung keine garantie für die einwandfreie funktion der maschine übernehmen kann.
Ремонтные работы принципиально должны проводиться сервисным инженером reckermann, так как при проведении ремонта ненадлежащим образом reckermann не может взять на себя гарантию за безупречное функционирование станка.
Última actualización: 2013-02-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: