Usted buscó: wie spät ist es jetzt bei dir (Alemán - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Ruso

Información

Alemán

wie spät ist es jetzt bei dir

Ruso

который час у тебя сейчас?

Última actualización: 2013-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wie spät ist es jetzt in san francisco?

Ruso

Сколько сейчас времени в Сан-Франциско?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

„wie spät ist es jetzt?“ — „es ist zehn uhr.“

Ruso

"Который час?" — "Десять".

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich will jetzt bei dir sein

Ruso

i want to be with you now

Última actualización: 2013-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

"wie spät ist es?" "halb elf."

Ruso

"Который час?" - "Половина одиннадцатого."

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

„wie viel uhr ist es jetzt?“ „drei uhr zwanzig.“

Ruso

"Сколько сейчас времени?" - "Три двадцать".

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

wie spät ist es gerade in san francisco?

Ruso

Сколько сейчас времени в Сан-Франциско?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in japan ist es jetzt drei uhr morgens.

Ruso

В Японии сейчас три часа ночи.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

»nun, ist es jetzt zu ende?« fragte ljewin seinen bruder.

Ruso

-- Ну, теперь кончено? -- спросил Левин у Сергея Ивановича.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

»ja, jetzt ist es wahr; das ist eine andere sache; aber dieses jetzt wird bei dir nicht lebenslänglich dauern.«

Ruso

-- Да, правда, теперь, это другое дело; но это теперь будет не всегда.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber so, wie es jetzt istes ist kaum zu glauben, diese trunksucht, diese liederlichkeit! ...

Ruso

А то, верите ли, -- это пьянство, распутство!

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gleichgültigkeit oder verständnislosigkeit sind ja doch bei dir ausgeschlossen; ist es wirklich nur trägheit von dir?«

Ruso

Равнодушия, неуменья я не допускаю; неужели просто лень?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und sie erkundigen sich bei dir: "ist es wahr?"

Ruso

Неужели праведники получат вознаграждение, а злодеи будут наказаны?» Они будут спрашивать тебя только для того, чтобы еще раз отвергнуть тебя, а не для того, чтобы уяснить для себя истину и услышать убедительное разъяснение.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

während mein land früher bei bearbeitung durch leibeigene und bei guter bewirtschaftung das neunfache brachte, bringt es jetzt bei bearbeitung auf halbpart nur das dreifache.

Ruso

Где земля у меня при крепостном труде и хорошем хозяйстве приносила сам-девять, она исполу принесет самтретей.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

alexei alexandrowitsch weinte, küßte ihr die hände und sagte: ›o wie schön ist es jetzt!‹ und alexei wronski war auch da und war ebenfalls ihr gatte.

Ruso

Алексей Александрович плакал, целуя ее руки, и говорил: как хорошо теперь! И Алексей Вронский был тут же, и он был также ее муж.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und sie holen bei dir die auskunft ein: "ist es wahr?"

Ruso

Они спрашивают тебя: «Неужели это правда?».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

und sie holen bei dir die auskunft ein: "ist es wahr?" sag: "ja!

Ruso

И они [многобожники] осведомляются [спрашивают] у тебя (о, Пророк): «Правда ли это [День Суда]?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

mit diesen informationen ist es jetzt nicht schwer, die befehlszeilen-platzhalter test??.res als regulären ausdruck nachzubilden. dieser heisst test..\\.res. der einzelne punkt ist jedes beliebige zeichen. um einen einzelnen punkt zu finden, muss\\. angegeben werden. dies wird escapen genannt. mit anderen worten findet der reguläre ausdruck\\. einen punkt, während der einzelne punkt jedes zeichen findet.

Ruso

Как сказано выше, не составляет труда записать шаблон оболочки: test??. res через регулярное выражение: test..\\. res. Точка означает любой символ. Для того чтобы указать, что нужна именно точка, вы должны записать\\. Здесь использована управляющая последовательность. Во всех словах регулярное выражение\\. означает собственно точку, а просто точка - соответствие любому символу в данной позиции.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,516,546 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo