You searched for: wie spät ist es jetzt bei dir (Tyska - Ryska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Ryska

Info

Tyska

wie spät ist es jetzt bei dir

Ryska

который час у тебя сейчас?

Senast uppdaterad: 2013-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wie spät ist es jetzt in san francisco?

Ryska

Сколько сейчас времени в Сан-Франциско?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

„wie spät ist es jetzt?“ — „es ist zehn uhr.“

Ryska

"Который час?" — "Десять".

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

ich will jetzt bei dir sein

Ryska

i want to be with you now

Senast uppdaterad: 2013-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

"wie spät ist es?" "halb elf."

Ryska

"Который час?" - "Половина одиннадцатого."

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

„wie viel uhr ist es jetzt?“ „drei uhr zwanzig.“

Ryska

"Сколько сейчас времени?" - "Три двадцать".

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

wie spät ist es gerade in san francisco?

Ryska

Сколько сейчас времени в Сан-Франциско?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

in japan ist es jetzt drei uhr morgens.

Ryska

В Японии сейчас три часа ночи.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

»nun, ist es jetzt zu ende?« fragte ljewin seinen bruder.

Ryska

-- Ну, теперь кончено? -- спросил Левин у Сергея Ивановича.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

»ja, jetzt ist es wahr; das ist eine andere sache; aber dieses jetzt wird bei dir nicht lebenslänglich dauern.«

Ryska

-- Да, правда, теперь, это другое дело; но это теперь будет не всегда.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

aber so, wie es jetzt istes ist kaum zu glauben, diese trunksucht, diese liederlichkeit! ...

Ryska

А то, верите ли, -- это пьянство, распутство!

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

gleichgültigkeit oder verständnislosigkeit sind ja doch bei dir ausgeschlossen; ist es wirklich nur trägheit von dir?«

Ryska

Равнодушия, неуменья я не допускаю; неужели просто лень?

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

und sie erkundigen sich bei dir: "ist es wahr?"

Ryska

Неужели праведники получат вознаграждение, а злодеи будут наказаны?» Они будут спрашивать тебя только для того, чтобы еще раз отвергнуть тебя, а не для того, чтобы уяснить для себя истину и услышать убедительное разъяснение.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

während mein land früher bei bearbeitung durch leibeigene und bei guter bewirtschaftung das neunfache brachte, bringt es jetzt bei bearbeitung auf halbpart nur das dreifache.

Ryska

Где земля у меня при крепостном труде и хорошем хозяйстве приносила сам-девять, она исполу принесет самтретей.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

alexei alexandrowitsch weinte, küßte ihr die hände und sagte: ›o wie schön ist es jetzt!‹ und alexei wronski war auch da und war ebenfalls ihr gatte.

Ryska

Алексей Александрович плакал, целуя ее руки, и говорил: как хорошо теперь! И Алексей Вронский был тут же, и он был также ее муж.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

und sie holen bei dir die auskunft ein: "ist es wahr?"

Ryska

Они спрашивают тебя: «Неужели это правда?».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

und sie holen bei dir die auskunft ein: "ist es wahr?" sag: "ja!

Ryska

И они [многобожники] осведомляются [спрашивают] у тебя (о, Пророк): «Правда ли это [День Суда]?»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

mit diesen informationen ist es jetzt nicht schwer, die befehlszeilen-platzhalter test??.res als regulären ausdruck nachzubilden. dieser heisst test..\\.res. der einzelne punkt ist jedes beliebige zeichen. um einen einzelnen punkt zu finden, muss\\. angegeben werden. dies wird escapen genannt. mit anderen worten findet der reguläre ausdruck\\. einen punkt, während der einzelne punkt jedes zeichen findet.

Ryska

Как сказано выше, не составляет труда записать шаблон оболочки: test??. res через регулярное выражение: test..\\. res. Точка означает любой символ. Для того чтобы указать, что нужна именно точка, вы должны записать\\. Здесь использована управляющая последовательность. Во всех словах регулярное выражение\\. означает собственно точку, а просто точка - соответствие любому символу в данной позиции.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,787,480,139 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK