De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
danke meine liebe
hvala draga
Última actualización: 2023-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meine liebe
dusa moja
Última actualización: 2020-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hi meine liebe
Хеј љубави моја
Última actualización: 2022-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es ist meine liebe
boja u mom crnom belom
Última actualización: 2021-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich küsse dich meine liebe
ljubin te zato
Última actualización: 2022-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
guten morgen meine liebe wie geht es dir
dobro jutro moja ljubavi kako si
Última actualización: 2023-06-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
danke, mein herz
jebe se
Última actualización: 2022-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
meine liebe sei mit euch allen in christo jesu! amen.
i ljubav moja sa svima vama u hristu isusu. amin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
danke dir, mein liebes
dobro jutro dusa moja😃
Última actualización: 2022-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich beschwöre euch, töchter jerusalems, daß ihr meine liebe nicht aufweckt noch regt, bis es ihr selbst gefällt.
zaklinjem vas, kæeri jerusalimske, ne budite ljubavi moje, ne budite je, dokle joj ne bude volja.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
meine liebe tenne, darauf gedroschen wird! was ich gehört habe vom herrn zebaoth, dem gott israels, das verkündige ich euch.
vraju moj, i penice gumna mog! ta èuh od gospoda nad vojskama, boga izrailjevog, javih vam.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
grüßet die tryphäna und die tryphosa, welche in dem herrn gearbeitet haben. grüßet die persis, meine liebe, welch in dem herrn viel gearbeitet hat.
pozdravite trifenu i trifosu, koje se trude u gospodu. pozdravite persidu ljubaznu, koja se mnogo trudila u gospodu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
daß wir früh aufstehen zu den weinbergen, daß wir sehen, ob der weinstock sprosse und seine blüten aufgehen, ob die granatbäume blühen; da will ich dir meine liebe geben.
raniæemo u vinograde da vidimo cvate li vinova loza, zameæe li se grodje, cvatu li ipci; onde æu ti dati ljubav svoju.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ihr aber, meine lieben, erbauet euch auf euren allerheiligsten glauben durch den heiligen geist und betet,
a vi, ljubazni, nazidjujte se svojom svetom verom, i molite se bogu duhom svetim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
darum, meine lieben brüder, wenn ihr zusammenkommt, zu essen, so harre einer des andern.
zato, braæo moja, kad se sastajete da jedete, ièekujte jedan drugog.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ihr aber, meine lieben, erinnert euch der worte, die zuvor gesagt sind von den aposteln unsers herrn jesu christi,
a vi, ljubazni, opominjite se reèi koje napred kazae apostoli gospoda naeg isusa hrista,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
also, meine lieben und ersehnten brüder, meine freude und meine krone, besteht also in dem herrn, ihr lieben.
zato, braæo moja ljubazna i poeljena, radosti i venèe moj! tako stojte u gospodu, ljubazni.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
darum, meine lieben, dieweil ihr darauf warten sollt, so tut fleiß, daß ihr vor ihm unbefleckt und unsträflich im frieden erfunden werdet;
zato, ljubazni, èekajuæi ovo starajte se da vas on nadje èiste i prave u miru.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
du aber bist nachgefolgt meiner lehre, meiner weise, meiner meinung, meinem glauben, meiner langmut, meiner liebe, meiner geduld,
a ti si se ugledao na moju nauku, ivljenje, nameru, veru, snoenje, ljubav, trpljenje,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ihr aber, meine lieben, weil ihr das zuvor wisset, so verwahret euch, daß ihr nicht durch den irrtum der ruchlosen leute samt ihnen verführt werdet und entfallet aus eurer eigenen festung.
a vi, dakle, ljubazni, znajuæi napred, èuvajte se da prevarom bezakonika ne budete odvedeni s njima, i ne otpadnete od svoje tvrdje;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: