Usted buscó: einheimischer (Alemán - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Serbian

Información

German

einheimischer

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Serbio

Información

Alemán

wer ein einheimischer ist, der soll solches tun, daß er dem herrn opfere ein opfer zum süßen geruch.

Serbio

svaki domorodac tako neka èini prinoseæi žrtvu paljenicu za miris ugodni gospodu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch soll euch das ein ewiges recht sein: am zehnten tage des siebenten monats sollt ihr euren leib kasteien und kein werk tun, weder ein einheimischer noch ein fremder unter euch.

Serbio

i ovo neka vam bude veèna uredba: deseti dan sedmog meseca muèite duše svoje, i ne radite nikakav posao, ni domorodac ni došljak koji se bavi medju vama.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daß man sieben tage keinen sauerteig finde in euren häusern. denn wer gesäuertes brot ißt, des seele soll ausgerottet werden aus der gemeinde israel, es sei ein fremdling oder einheimischer im lande.

Serbio

za sedam dana da se ne nadje kvasca u kuæama vašim; jer ko bi god jeo šta s kvascem, istrebiæe se ona duša iz zbora izrailjevog, bio došljak ili rodjen u zemlji.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und welche seele ein aas oder was vom wild zerrissen ist, ißt, er sei ein einheimischer oder fremdling, der soll sein kleid waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend, so wird er rein.

Serbio

a ko bi jeo meso od životinje koja crkne ili koju raskine zverka, bio domorodac ili došljak, neka opere haljine svoje i okupa se u vodi, i biæe neèist do veèera, a posle æe biti èist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mögen einheimische und flüchtlinge gemeinsam kämpfen." foto des autors.

Serbio

neka se lokalci i izbeglice zajedno bore.“ fotografisao autor teksta.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,063,962 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo