Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und setzte den goldenen altar hinein vor den vorhang
i namesti oltar zlatni u atoru od svedoèanstva pred zavesom.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dazu einen goldenen löffel, zehn lot schwer, voll räuchwerk,
jedna kadionica zlatna od deset sikala, puna kada;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 12
Calidad:
am tag seiner pensionierung beschenkte ihn das unternehmen mit einer goldenen uhr.
na dan njegovog odlaska u penziju preduzeće mu je poklonilo zlatni sat.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch überzog er den boden des hauses mit goldenen blechen inwendig und auswendig.
i pod domu obloi zlatom iznutra i spolja.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und die zwei goldenen ketten in die zwei ringe an den beiden ecken des schildes tust.
pa provuci dva lanca zlatna kroz dve grivne na krajevima naprsniku.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des königs tochter drinnen ist ganz herrlich; sie ist mit goldenen gewändern gekleidet.
sva je ukraena kæi careva iznutra, haljina joj je zlatom iskiæena.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da riß alles volk seine goldenen ohrenringe von ihren ohren, und brachten sie zu aaron.
i poskida sav narod zlatne oboce to im behu u uima, i donesoe aronu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den goldenen altar und die salbe und gutes räuchwerk; das tuch in der hütte tür;
i oltar zlatni, i ulje pomazanja, i kad mirisni, i zaves na vrata od atora.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und legten die lade des herr auf den wagen und das kästlein mit den goldenen mäusen und mit den bildern ihrer beulen.
i metnue kovèeg gospodnji na kola, i mali kovèeiæ s miima zlatnim i sa slikama svojih uljeva.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und der sechste engel posaunte: und ich hörte eine stimme aus den vier ecken des goldenen altars vor gott,
i esti andjeo zatrubi, i èuh glas jedan od èetiri roglja zlatnog oltara koji je pred bogom,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn zu der zeit wird ein jeglicher seine silbernen und goldenen götzen verwerfen, welche euch eure hände gemacht hatten zur sünde.
jer æe u onaj dan svaki odbaciti idole svoje srebrne, i zlatne svoje idole, koje vam ruke vae naèinie na greh.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also sollen sie auch über den goldenen altar eine blaue decke breiten und sie bedecken mit der decke von dachsfellen und seine stangen daran tun.
i po zlatnom oltaru neka prostru prostiraè od porfire i pokriju ga pokrivaèem od koa jazavièijih, i provuku mu poluge.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn so in eure versammlung käme ein mann mit einem goldenen ringe und mit einem herrlichen kleide, es käme aber auch ein armer in einem unsauberen kleide,
jer ako dodje u crkvu vau èovek sa zlatnim prstenom i u svetloj haljini, a dodje i siromah u rdjavoj haljini,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fünf leuchter zur rechten hand und fünf leuchter zur linken vor dem chor, von lauterem gold, mit goldenen blumen, lampen und schneuzen;
i pet sveænjaka s desne strane i pet s leve strane pred svetinjom od èistog zlata, cvetove i ike i usekaèe od zlata,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aaron sprach zu ihnen: reißt ab die goldenen ohrenringe an den ohren eurer weiber, eurer söhne und eurer töchter und bringet sie zu mir.
a aron im reèe: poskidajte zlatne oboce to su u uima ena vaih, sinova vaih i kæeri vaih, i donesite mi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da nun die kamele alle getrunken hatten, nahm er einen goldenen reif, ein halbes lot schwer, und zwei armringe an ihre hände, zehn lot goldes schwer,
a kad se kamile napie, izvadi èovek zlatnu grivnu od po sikala i metnu joj oko èela, i dve narukvice metnu joj na ruke od deset sikala zlata.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber von den sünden jerobeams, des sohnes nebats, der israel sündigen machte, ließ jehu nicht, von den goldenen kälbern zu beth-el und zu dan.
ali ne odstupi juj od grehova jerovoama sina navatovog, kojima navade na greh izrailja, od zlatnih telaca, koji behu u vetilju i u danu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also zog sisak, der könig in Ägypten, herauf gen jerusalem und nahm die schätze im hause des herrn und die schätze im hause des königs und nahm alles weg und nahm auch die goldenen schilde, die salomo machen ließ.
i tako dodje sisak, car misirski, u jerusalim i uze blago doma gospodnjeg i blago doma carevog, sve to uze; uze i titove zlatne, koje bee naèinio solomun;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn auch die goldenen und silbernen gefäße im hause gottes, die nebukadnezar aus dem tempel zu jerusalem nahm und brachte sie in den tempel zu babel, nahm der könig kores aus dem tempel zu babel und gab sie sesbazar mit namen, den er zum landpfleger setzte,
jo i sudove doma boijeg zlatne i srebrne koje nam navuhodonosor bee uzeo iz crkve jerusalimske i odneo u crkvu vavilonsku, iznese ih car kir iz crkve vavilonske, i bie dani po imenu sasavasaru, kog postavi upraviteljem,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und das gewicht für den goldenen leuchter und die goldenen lampen, für jeglichen leuchter und seine lampen sein gewicht, also auch für die silbernen leuchter, für den leuchter und seine lampen, nach dem amt eines jeglichen leuchters;
pod meru za sveænjake zlatne i ike zlatne, po teini svakog sveænjaka i iaka njegovih, i za sveænjake srebrne po teini svakog sveænjaka i iaka njegovih, prema potrebi svakog sveænjaka;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: