Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
was ich auch immer an lohn hätte verlangen können, das gehört euch.
sema: ujira nilio kuombeni ni wenu nyinyi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und zieh deinen arm an dich aus erschrecken.
na jiambatishe mkono wako ukihisi khofu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sag: was auch immer an lohn ich von euch hätte verlangen können, das gehört euch.
sema: ujira nilio kuombeni ni wenu nyinyi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich hatte viel zu schreiben; aber ich will nicht mit der tinte und der feder an dich schreiben.
ninayo bado mengi ya kukwambia, lakini sipendi kuyaandika kwa kalamu na wino.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an papillon: ich gebe die frage an dich zurück: was würde es bringen, die wahlen zu boykottieren?
kujadili sheria, kujadili bajeti, kuamua kuhusu zoezi la uchaguzi na kutolewa kwa haki ya mpito na kubadilika kwa diplomasia.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn er von uns die peinigung wegnimmt, gewiß werden wir den iman an dich verinnerlichen und mit dir israils kinder doch mitschicken.
ukituondolea adhabu hii hapana shaka tutakuamini, na tutawaachilia wana wa israili wende nawe.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und du hattest nicht erwartet, daß das buch an dich gerichtet würde. es ist nur aus barmherzigkeit von deinem herrn.
nawe hukuwa unataraji kuletewa kitabu; lakini ni rehema tu ya mola wako mlezi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und ich sprach: herr, sie wissen selbst, daß ich gefangen legte und stäupte die, so an dich glaubten, in den schulen hin und her;
nami nikamjibu: bwana, wao wanajua wazi kwamba mimi ni yule aliyekuwa anapitapita katika masunagogi na kuwatia nguvuni na kuwapiga wale waliokuwa wanakuamini.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
führe deine hand in deinen kleidausschnitt hinein, kommt sie hell unbeschadet heraus, und ziehe deinen arm an dich beim fürchten heran!
ingiza mkono wako kwenye mfuko wako, utatoka mweupe pasipo na ubaya. na jiambatishe mkono wako ukihisi khofu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
steck deine hand in deinen hemdschlitz; sie wird ohne Übel weiß hervorkommen; und zieh deinen arm an dich, um die Ängstlichkeit von dir zu jagen.
ingiza mkono wako kwenye mfuko wako, utatoka mweupe pasipo na ubaya. na jiambatishe mkono wako ukihisi khofu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da tränkte er ihnen (ihre tiere). dann zog er sich zurück in den schatten und sagte: «mein herr, ich bin dessen bedürftig, was du auch immer an gutem zu mir herabsendest.»
basi musa akawanyweshea; kisha akarudi kivulini, na akasema: mola wangu mlezi! hakika mimi ni mhitaji wa kheri utakayo niteremshia.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber ich muß mich zuvor taufen lassen mit einer taufe; wie ist mir so bange, bis sie vollendet werde!
ninao ubatizo ambao inanipasa niupokee; jinsi gani ninavyohangaika mpaka ukamilike!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(und) stecke die hand in deinen brustschlitz, so kommt sie weiß, jedoch nicht von Übel befallen, heraus. - und zieh deinen arm an dich gegen den schreck. - dies sind zwei beweise von deinem herrn, (gerichtet) an fir'aun und seine führende schar.
ingiza mkono wako kwenye mfuko wako, utatoka mweupe pasipo na ubaya. na jiambatishe mkono wako ukihisi khofu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.