Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die wie folgt aufgemacht sind:
förpackning skall ske på följande sätt:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausgenommen filets, einzeln aufgemacht.
med undantag av fläskfilé som presenteras separat.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bleichsellerie kann wie folgt aufgemacht sein :
stjälkselleri får presenteras antingen
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die pflaumen kÖnnen folgendermassen aufgemacht sein :
plommonen får presenteras på ett av följande sätt:
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die schlachtkörper und schlachtkörperhälften werden wie folgt aufgemacht:
hela och halva slaktkroppar och halva slaktkroppar ska presenteras på följande sätt:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
malz, nicht geröstet, von weizen, in anderer form aufgemacht
orostat vetemalt, i annan form
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
heftpflaster und andere waren mit klebeschicht, für medizinische zwecke aufgemacht
häftplåster och andra artiklar belagda med ett häftande skikt
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zudem müssen die von den mitgliedstaaten übermittelten unterlagen einheitlich aufgemacht sein.
de dokument som medlemsstaterna skall tillhandahålla bör också ha en enhetlig utformning.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die butter wird in blöcken von mindestens 25 kg netto aufgemacht und geliefert.
smöret ska paketeras och levereras i block om minst 25 kg netto.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das erzeugnis ist aufgemacht in umschließungen mit einem gewicht des inhalts von 1 kg oder weniger
produkten föreligger i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle vorgenannten modelle waren als teile von professionellen kamerasystemen für den professionellen videomarkt aufgemacht.
alla dessa modeller uppgavs vara delar av kamerasystem för yrkesmässigt bruk avsedda för den professionella videomarknaden.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die ware ist als ein nicht alkoholhaltiges getränk aus fruchtsaftkonzentraten, einem gemüsesaftkonzentrat und fruchtpürees aufgemacht.
produkten föreligger som alkoholfri dryck bestående av koncentrerad fruktsaft, koncentrerad grönsakssaft och frukt- och bärmos.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die betroffene ware kann auch als nasser oder trockener rohpolymer („reactor bead“) aufgemacht sein.
den berörda produkten kan också förekomma som baspolymer (reaktorprodukt) i våt eller torr form.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
alle genannten modelle waren als nachfolgemodelle von modellen aufgemacht, die bereits von den geltenden antidumpingmaßnahmen befreit sind.
samtliga modeller presenterades som efterföljare till modeller som redan undantagits från de gällande antidumpningsåtgärderna.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
diese richtlinie gilt für nahrungsergänzungen, die vorverpackt als lebens mittel in den verkehr gebracht und als solche aufgemacht werden.
detta direktiv omfattar kosttillskott som säljs i färdigförpackad form som livsmedel, och som presenteras som sådana.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. ist der schlachtkörper ohne leber, nieren und/oder nierenfett aufgemacht, so wird das schlachtkörpergewicht erhöht um
3. om slaktkroppen presenteras utan lever, njurar och/eller njurfett skall slaktkroppens vikt ökas med
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
frau präsidentin, ich verstehe nicht, warum sie sich so aufregen, bevor ich überhaupt meinen mund aufgemacht habe!
fru ordförande! jag förstår inte varför ni hetsar upp er innan jag ens öppnat munnen!
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die ware ist für den einzelverkauf aufgemacht (15 ml tropffläschchen), einschließlich hinweisen zu dosierung und anwendung.
produkten föreligger för försäljning i detaljhandeln (i droppflaskor om 15 ml) och åtföljs av instruktioner om dosering och användning.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die vorgenannte warenbeschreibung schließt auch waren ein, die als rohpolymer („reactor bead“) in nasser oder trockener form aufgemacht sind.
den berörda produkten kan också ha formen av baspolymer (reaktorprodukt) i våt eller torr form.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
zum einzelverkauf aufgemachte und zum rauchen geeignete tabakabfälle, die nicht unter die artikel 3 und 4 fallen.
tobaksavfall som bjuds ut till detaljhandelsförsäljning, som inte omfattas av artiklarna 3 och 4 och som går att röka.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad: