Usted buscó: aufgemacht (Alemán - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Swedish

Información

German

aufgemacht

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

die wie folgt aufgemacht sind:

Sueco

förpackning skall ske på följande sätt:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausgenommen filets, einzeln aufgemacht.

Sueco

med undantag av fläskfilé som presenteras separat.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bleichsellerie kann wie folgt aufgemacht sein :

Sueco

stjälkselleri får presenteras antingen

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die pflaumen kÖnnen folgendermassen aufgemacht sein :

Sueco

plommonen får presenteras på ett av följande sätt:

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die schlachtkörper und schlachtkörperhälften werden wie folgt aufgemacht:

Sueco

hela och halva slaktkroppar och halva slaktkroppar ska presenteras på följande sätt:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

malz, nicht geröstet, von weizen, in anderer form aufgemacht

Sueco

orostat vetemalt, i annan form

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

heftpflaster und andere waren mit klebeschicht, für medizinische zwecke aufgemacht

Sueco

häftplåster och andra artiklar belagda med ett häftande skikt

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zudem müssen die von den mitgliedstaaten übermittelten unterlagen einheitlich aufgemacht sein.

Sueco

de dokument som medlemsstaterna skall tillhandahålla bör också ha en enhetlig utformning.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die butter wird in blöcken von mindestens 25 kg netto aufgemacht und geliefert.

Sueco

smöret ska paketeras och levereras i block om minst 25 kg netto.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das erzeugnis ist aufgemacht in umschließungen mit einem gewicht des inhalts von 1 kg oder weniger

Sueco

produkten föreligger i förpackningar med en nettovikt av högst 1 kg.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle vorgenannten modelle waren als teile von professionellen kamerasystemen für den professionellen videomarkt aufgemacht.

Sueco

alla dessa modeller uppgavs vara delar av kamerasystem för yrkesmässigt bruk avsedda för den professionella videomarknaden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die ware ist als ein nicht alkoholhaltiges getränk aus fruchtsaftkonzentraten, einem gemüsesaftkonzentrat und fruchtpürees aufgemacht.

Sueco

produkten föreligger som alkoholfri dryck bestående av koncentrerad fruktsaft, koncentrerad grönsakssaft och frukt- och bärmos.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die betroffene ware kann auch als nasser oder trockener rohpolymer („reactor bead“) aufgemacht sein.

Sueco

den berörda produkten kan också förekomma som baspolymer (reaktorprodukt) i våt eller torr form.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

alle genannten modelle waren als nachfolgemodelle von modellen aufgemacht, die bereits von den geltenden antidumpingmaßnahmen befreit sind.

Sueco

samtliga modeller presenterades som efterföljare till modeller som redan undantagits från de gällande antidumpningsåtgärderna.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

diese richtlinie gilt für nahrungsergänzungen, die vorverpackt als lebens mittel in den verkehr gebracht und als solche aufgemacht werden.

Sueco

detta direktiv omfattar kosttillskott som säljs i färdigförpackad form som livsmedel, och som presenteras som sådana.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3. ist der schlachtkörper ohne leber, nieren und/oder nierenfett aufgemacht, so wird das schlachtkörpergewicht erhöht um

Sueco

3. om slaktkroppen presenteras utan lever, njurar och/eller njurfett skall slaktkroppens vikt ökas med

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

frau präsidentin, ich verstehe nicht, warum sie sich so aufregen, bevor ich überhaupt meinen mund aufgemacht habe!

Sueco

fru ordförande! jag förstår inte varför ni hetsar upp er innan jag ens öppnat munnen!

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die ware ist für den einzelverkauf aufgemacht (15 ml tropffläschchen), einschließlich hinweisen zu dosierung und anwendung.

Sueco

produkten föreligger för försäljning i detaljhandeln (i droppflaskor om 15 ml) och åtföljs av instruktioner om dosering och användning.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vorgenannte warenbeschreibung schließt auch waren ein, die als rohpolymer („reactor bead“) in nasser oder trockener form aufgemacht sind.

Sueco

den berörda produkten kan också ha formen av baspolymer (reaktorprodukt) i våt eller torr form.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

zum einzelverkauf aufgemachte und zum rauchen geeignete tabakabfälle, die nicht unter die artikel 3 und 4 fallen.

Sueco

tobaksavfall som bjuds ut till detaljhandelsförsäljning, som inte omfattas av artiklarna 3 och 4 och som går att röka.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,270,604 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo