Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sicherheitsnormen aufzustellen;
uppställa säkerhetsnormer.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die richtprogramme aufzustellen;
anta de vägledande programmen,
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
b) die richtprogramme aufzustellen;
b) anta de vägledande programmen,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
diese verzeichnisse sind aufzustellen.
dessa förteckningar bör upprättas.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abschließbare schränke seien aufzustellen.
låsbara skåp behövs.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) regelmäßig ihr arbeitsprogramm aufzustellen;
d) regelbundet fastställa sitt eget arbetsprogram,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
auch hier gilt es, allgemeine leitlinien aufzustellen.
det är viktigt att även staka ut själva huvudlinjerna för tillsynen .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kriterien für "vorbildliche verfahrensweisen" aufzustellen;
fastställa kriterier för de bäst fungerande arbetsmetoderna,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
es genügt jedoch nicht, rechtsvorschriften aufzustellen.
men det räcker inte att skapa en lagstiftningsram.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
um ermüdungen zu verhindern, ist ein dienstplansystem aufzustellen.
förebyggande av trötthet måste ske genom begränsningar i ett tjänstgöringsschema.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es sind allgemeine regeln für diese sanktionen aufzustellen.
det är nödvändigt att ange allmänna regler som är tillämpliga på dessa sanktioner.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es reicht nicht, von oben herab mehrjahrespläne aufzustellen.
det duger inte att upprätta långsiktiga planer och ålägga dessa från ovan.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es ist daher eine liste der flächenzahlungsfähigen sorten aufzustellen.
följaktligen bör det fastställas en förteckning över godkända sorter.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deswegen wurde beschlossen, einen neuen rechtsrahmen aufzustellen.
det beslutades därför om att utarbeta en ny rättslig ram.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher ist es unerläßlich, auf gemeinschaftsebene gemeinsame zielvorgaben aufzustellen.
det är därför nödvändigt att på gemenskapsnivå fastställa gemensamma mål i denna fråga.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(4) es ist angebracht, einen gemeinsamen sortenkatalog aufzustellen.
(4) det har visat sig nödvändigt att fastställa en gemensam sortlista.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die vergabebehörden sind verpflichtet, integritätspläne aufzustellen und korruptionsrisiken zu beurteilen.
de upphandlande myndigheterna är skyldiga att inrätta integritetsplaner och bedöma korruptionsrisker.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die zugmaschine ist auf einer horizontalen fläche gemäß abbildung 2 aufzustellen.
traktorn ska placeras på en horisontell yta enligt figur 2.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dem ausschuss erscheint es nicht so relevant, kriterien für ausbildungseinrichtungen aufzustellen.
kommittén anser att detta förslag är onödigt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die erfahrung lehrt, daß solche positivlisten schwer aufzustellen und zu ändern sind.
erfarenheterna visar att sådana positivlistor är komplicerade att fastställa och att ändra.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: