Usted buscó: erregerverschleppung (Alemán - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Swedish

Información

German

erregerverschleppung

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

es erfolgt eine positive verlagerung weg von der verhütung der erregerverschleppung und hin zur verhütung des auftretens einer seuche.

Sueco

mer kraft kommer att läggas på att förebygga sjukdomar snarare än på att bekämpa sjukdomen när den redan har uppstått.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

unter berücksichtigung gewährter ausnahmen im sinne von absatz 1 können nach dem verfahren von artikel 65 absatz 3 maßnahmen zur verhütung der erregerverschleppung festgelegt werden.

Sueco

vid undantag enligt punkt 1 kan åtgärder för att förhindra spridning av aviär influensa antas i enlighet med förfarandet i artikel 65.3.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

nach maßgabe des diagnosehandbuchs weiter überwacht und getestet werden, bis die laboranalysen zeigen, dass das risiko einer weiteren erregerverschleppung nicht länger signifikant ist, und

Sueco

ställs under fortsatt övervakning och testning i enlighet med diagnostikhandboken tills laboratorietesterna har visat att det inte längre finns någon betydande risk för att de skall sprida hpai, och

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

g) personen, die haltungsbetriebe betreten oder verlassen, werden verpflichtet, zur verhütung der erregerverschleppung angemessene biosicherheitsmaßnahmen zu befolgen;

Sueco

g) alla personer som kommer till eller lämnar anläggningar skall vidta lämpliga åtgärder för biosäkerhet för att förhindra spridning av aviär influensa.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) nach maßgabe des diagnosehandbuchs weiter überwacht und getestet werden, bis die laboranalysen zeigen, dass das risiko einer weiteren erregerverschleppung nicht länger signifikant ist, und

Sueco

b) ställs under fortsatt övervakning och testning i enlighet med diagnostikhandboken tills laboratorietesterna har visat att det inte längre finns någon betydande risk för att de skall sprida hpai, och

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unter berücksichtigung der ausnahmen, die möglicherweise auf der grundlage von artikel 13 absatz 1 und artikel 14 gewährt wurden, können nach dem verfahren von artikel 65 absatz 3 maßnahmen zur verhütung der erregerverschleppung festgelegt werden.

Sueco

vid undantag enligt artikel 13.1 och artikel 14 kan åtgärder för att hindra spridning av aviär influensa antas i enlighet med förfarandet i artikel 65.3.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

a) beim transport von tieren aus aquakultur alle erforderlichen vorkehrungen zur seuchenverhütung getroffen werden, um den gesundheitsstatus der tiere während der beförderung nicht zu beeinträchtigen und das risiko der erregerverschleppung zu reduzieren;

Sueco

a) nödvändiga sjukdomsförebyggande åtgärder vidtas vid transport av vattenbruksdjur för att inte ändra djurens hälsostatus under transporten och för att minska risken för sjukdomsspridning,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

4. die kommission prüft die lage so bald wie möglich mit dem betreffenden mitgliedstaat und im rahmen des ausschusses.5. unter berücksichtigung gewährter ausnahmen im sinne von absatz 1 können nach dem verfahren von artikel 67 absatz 3 maßnahmen zur verhütung der erregerverschleppung festgelegt werden.

Sueco

genom undantag från artikel 22 kan den behöriga myndigheten tillåta direkttransport av fullvuxna unghöns till en anläggning eller en byggnad på anläggningen i skydds-eller övervakningszonen där det inte finns andra fjäderfä, på följande villkor:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(20) bei ausbruch der seuche muss die erregerverschleppung durch sorgfältige Überwachung der tierverbringungen und der verwendung von erzeugnissen, die ansteckungsträger sein könnten, insbesondere in gebieten mit hoher tierbesatzdichte durch notimpfungen verhindert werden.

Sueco

(20) så snart ett sjukdomsfall inträffar måste all spridning av sjukdomen förhindras genom noggrann övervakning av djurtransporter och användning av varor som kan antas vara smittbärande samt, i ovanligt svåra fall, särskilt i områden med hög djurtäthet, genom nödvaccinering.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bei ausbruch der seuche sollte die weitere erregerverschleppung außerdem durch die sorgfältige Überwachung und einschränkung von tierbewegungen und der verwendung von erzeugnissen, die in verdacht stehen, verseucht zu sein, sowie durch verschärfung der maßnahmen für die biologische sicherheit auf allen stufen der geflügelproduktion, durch reinigung und desinfektion befallener betriebe, durch abgrenzung von schutz- und Überwachungszonen um den seuchenherd und erforderlichenfalls durch impfungen verhindert werden.

Sueco

vid ett utbrott är det också nödvändigt att förhindra smittspridning genom att noggrant övervaka och begränsa fjäderfänas förflyttning och användningen av varor som kan vara kontaminerade, skärpa åtgärderna för biosäkerhet i alla led av fjäderfäproduktionen, rengöra och desinficera infekterade lokaler, upprätta skydds- och övervakningszoner omkring platsen för utbrottet samt vid behov vaccinera djuren.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,726,239 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo