Usted buscó: grenzüberschreitende beteiligung scopingunterlage (Alemán - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Swedish

Información

German

grenzüberschreitende beteiligung scopingunterlage

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

in der gegenwärtigen situation wird die grenzüberschreitende beteiligung an öffentlichen aufträgen eher gehemmt.

Sueco

den nuvarande situationen uppmuntrar inte företagare att delta i gränsöverskridande offentlig upphandling.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

artikel 7 enthält gegenwärtig bestimmungen über die grenzüberschreitende beteiligung am uvp-verfahren.

Sueco

i artikel 7 i dess nuvarande form föreskrivs ett gränsöverskridande deltagande i förfaranden för miljökonsekvensbedömning.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

20) wäre ein gemeinsamer europäischer rahmen für die grenzüberschreitende beteiligung an kapazitätsmechanismen von vorteil?

Sueco

20) skulle det vara en fördel med en gemensam europeisk ram för gränsöverskridande deltagande i kapacitetsmekanismer?

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so werden unnötige technische hindernisse für die grenzüberschreitende beteiligung an e-procurement-systemen vermieden.

Sueco

detta kommer att undanröja onödiga tekniska hinder för gränsöverskridande deltagande i e-upphandlingssystem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allgemeine themen zur grenzüberschreitenden beteiligung von arbeitnehmern

Sueco

gemensamma frågor om arbetstagarinflytande över gränserna

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es muss sorgfältig vermieden werden, dass dadurch unnötige oder unverhältnismäßige hindernisse für die grenzüberschreitende beteiligung an vergabeverfahren entstehen.

Sueco

detta får inte ge upphov till onödiga eller oproportionerliga hinder för ett gränsöverskridande deltagande i upphandling.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erleichterung der grenzüberschreitenden beteiligung an der e-beschaffung

Sueco

underlätta gränsöverskridande deltagande i e-upphandling

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dadurch werden die koordinierung von forschungstätigkeiten unterstützt, eine umfassendere grenzüberschreitende beteiligung an forschung gefördert, prioritäten festgelegt und kapazitäten innerhalb der eu aufgebaut.

Sueco

forskningsområdet och dess nätverk kommer att stödja samordningen av forskningsverksamheter, uppmuntra ett bredare gränsöverskridande forskningsdeltagande, fastställa prioriteringar och skapa skaleffekter inom eu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es muss gewährleistet werden, das diese „variable geometrie“ keine unnötigen oder unverhältnismäßigen hindernisse für die grenzüberschreitende beteiligung an vergabeverfahren schafft.

Sueco

vi måste se till att denna ”variabla geometri” inte ger upphov till onödiga eller oproportionerliga hinder för en gränsöverskridande upphandling.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

von den steuerlichen hemmnissen für die grenzüberschreitende beteiligung an einem altersversorgungssystem zu trennen sind die steuerlichen hemmnisse für die grenzüberschreitende Übertragbarkeit von kapital, das für die altersversorgung angesammelt wurde.

Sueco

en fråga som bör skiljas från skattehindren för gränsöverskridande medlemskap i pensionsplaner är skattehindren för möjligheten att föra över pensionskapital från ett land till ett annat.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine grenzüberschreitende beteiligung könnte durch verbesserung der gegenseitigen anerkennung von bescheinigungen (vielleicht sogar durch schaffung eines gemeinsamen europäischen vorprüfungssystems) vereinfacht werden.

Sueco

det gränsöverskridande deltagandet kan underlättas av ett bättre ömsesidigt erkännande av intyg (eller till och med införande av ett gemensamt europeiskt förkvalificeringssystem).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

regelungen auf eu-ebene zur grenzüberschreitenden beteiligung bei der einführung von kapazitätsmechanismen könnten hier weiterhelfen.

Sueco

en möjlighet skulle kunna vara att utarbeta eu-regler om gränsöverskridande deltagande när kapacitetsmekanismer tillämpas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die institutionalisierte grenzüberschreitende beteiligung der arbeitnehmer, wie sie etwa im euro-betriebsrat heute in weiten teilen der europäischen wirtschaft praktiziert wird, ist in diesem sinn zum element guter unternehmensführung geworden.

Sueco

att arbetstagarna på ett institutionaliserat sätt kan medverka över gränserna på det sätt som praktiseras i de europeiska företagsråden i stora delar av det europeiska näringslivet har blivit till ett led i god företagsledning.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im nachfolgenden abschnitt werden die wesentlichen schwierigkeiten ermittelt, die einen erfolgreichen Übergang zur e-beschaffung verhindern und möglicherweise unnötige hindernisse für eine grenzüberschreitende beteiligung an online-beschaffungsverfahren darstellen.

Sueco

i detta avsnitt identifieras de huvudproblem som förhindrar en framgångsrik övergång till e-upphandling och som kan skapa onödiga hinder för ett gränsöverskridande deltagande i e-upphandlingsförfaranden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei der evaluierung des aktionsplans wurde eine reihe von herausforderungen und schwächen ermittelt, die in ermangelung geeigneter maßnahmen eine weitere verbreitung der e-beschaffung und die grenzüberschreitende beteiligung an online-ausschreibungen verhindern werden.

Sueco

vid utvärderingen av handlingsplanen ringade man in ett antal utmaningar och svagheter som, om inga åtgärder vidtas, kommer att utgöra hinder för en större utbredning av e-upphandling och gränsöverskridande deltagande i e-upphandling.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies bedeutet nicht nur die möglichkeit der grenzüberschreitenden beteiligung, sondern die einbeziehung aller interessierten und in frage kommenden lieferanten unabhängig von ihrer größe.

Sueco

detta gäller inte bara det eventuella deltagandet över nationsgränser utan även möjligheterna att locka alla intresserade och behöriga leverantörer, oavsett storlek.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im bestreben, für eine breitere palette von investmentprodukten und für mehr wettbewerb zu sorgen, begrüßt die kommission rückmeldungen zu möglichkeiten für eine steigerung der grenzüberschreitenden beteiligung von kleinanlegern an ogaw.

Sueco

för att säkerställa ett större urval av aktiefondsprodukter och ökad konkurrens är kommissionen intresserad av synpunkter på hur gränsöverskridande deltagande i kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper kan utvidgas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

obwohl die grenzüberschreitende beteiligung an der e-beschaffung noch die ausnahme ist, hält die kommission es für zweckmäßig, nun tätig zu werden, um zu verhindern, dass sich technische oder betriebliche hindernisse im entstehenden umfeld der e-beschaffung festsetzen und verbreiten.

Sueco

Även om det gränsöverskridande deltagandet i e-upphandling fortfarande ännu inte är så utbrett anser kommissionen att det är klokt att agera nu så att tekniska eller driftsmässiga hinder inte blir bestående inom den framväxande e-upphandlingen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

11. mit ausnahme zyperns und maltas, die seit beginn marktwirtschaftlich geprägt waren, verfügen die neuen mitgliedstaaten in der regel über finanzsysteme, die im vergleich zur eu-15 klein sind, aber schnell expandieren, wie der in letzter zeit erfolgte anstieg des kreditvolumens beispielhaft gezeigt hat. die ausgereichten darlehen in den acht mittel-und osteuropäischen ländern liegen weiterhin weit unter dem durchschnitt des euroraums. dasselbe gilt auch für die börsenkapitalisierung. die integration ist im bankensektor rasch vorangekommen, und die grenzüberschreitenden beteiligungen und penetration ausländischer banken sind viel höher als in der eu-15. mehr wettbewerb hat zu einer verbilligung der darlehen, besonders hypothekendarlehen, geführt, und die nettozinsmargen sind in ungarn, lettland und der slowakei auf das im euroraum übliche niveau (rund 0,5%) zurückgegangen. demgegenüber sind die nettozinsmargen in einigen ländern wie polen und slowenien mit 3% recht hoch geblieben, was den schluss nahe legt, dass es in diesem bereich spielraum für weiteren wettbewerb gibt.

Sueco

11. med undantag för cypern och malta, som var marknadsekonomier redan från början, är de nya medlemsstaternas finanssystem i allmänhet små jämfört med eu-15. de växer dock snabbt, vilket illustreras av den senare tidens kraftiga kredittillväxt. de utestående lånen i de åtta central-och östeuropeiska länderna ligger dock fortfarande långt under genomsnittsnivån i euroområdet. samma sak gäller för företagens börsvärde. inom banksektorn har integreringen fortskridit i snabb takt och jämfört med eu-15 ligger de gränsöverskridande investeringarna nu betydligt högre och närvaron av utländska banker är betydligt större. Ökad konkurrens har lett till billigare lån, särskilt hypotekslån, och nettoräntemarginalerna närmar sig euroområdets nivåer (på omkring 0,5%) i ungern, lettland och slovakien. i några länder, som polen och slovenien, ligger dock nettoräntemarginalerna kvar på en relativt hög nivå på 3%, vilket tyder på att det finns utrymme för ytterligare konkurrens inom det här området.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,383,140 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo